English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Palo

Palo Çeviri İspanyolca

4,236 parallel translation
J'ai une crosse de hockey dans mon lit.
Hay un palo de lacrosse en mi cama.
Maintenant il est mort, et ma femme... elle garde sa crosse dans notre lit, s'y accroche chaque nuit en pleurant.
Ahora está muerto y mi esposa... tiene el palo de lacrosse en nuestra cama manteniéndolo cada noche, mientras llora.
Si je bats ce pervers avec un bâton, ce serait manquer de respect pour le bâton.
Si le pego a ese pervertido con un palo, sería irrespetuoso para el palo.
Le rusé Johnny Cooper, faisant fuir les femmes avec un bâton.
Sly Johnny Cooper, dándole una paliza a la mujer con un palo.
J'aimerais en voir un faire une rapide pause tout en maintenant son cradle.
Me gustaría ver que uno de ellos hiciera un contraataque... sin soltar su palo.
Je la laisserais même pas toucher mes cheveux avec un bâton de 3 mètres
Yo no dejaría que él / ella tocara mi pelo ni con un palo de diez metros.
Et le bâton de Sophia est un trou maintenant.
Y el palo de Sophia es un agujero ahora.
Et il y a cette salope maigrichonne dans mon groupe de yoga pré-natal. Elle est un bâton qui a avalé un pamplemousse.
Y hay una zorra delgada en mi clase de yoga prenatal, es un palo que se tragó un chicharo.
Et il les tue à coups de balai.
Y les dispara con el palo de la escoba.
T'as l'air d'un insecte en colère
Pareces un insecto palo cabreado.
Tu dis juste le mot et je t'apprendrai comment arrêter de penser avec son coeur et commencer à penser avec ton bâton disco.
Solo di las palabras, y te enseñaré como dejar de pensar con el corazón y empezar a pensar con tu palo del amor.
- Non, chéri, le Cinco, on casse le bâton et non la piñata.
No, en Cinco, rompemos el palo, sino la piñata. Mira.
Tel père, telle fille, j'imagine.
De tal palo tal astilla, creo.
T'as l'air d'une baguette avec une perruque de punk.
Eres como un palo con una peluca emo.
Oh la vanne sur la baguette répare tout ça.
Lo del palo lo compensa.
il a trouvé un club de golf près du corps.
Encontró un palo de golf cerca del cuerpo.
Donc tu dis que tu aurais remis le club de golf si papa s'en était pris à toi?
¿ Así que dijiste que mostrarías el palo de golf si papá alguna vez viniera contra tí?
C'est qui ce con sur la croix?
¿ Quién es ese "pene" en el palo?
Mon club est plié.
Mi palo está torcido.
C'est un sale coup.
Debió ser un palo.
Ils m'ont toujours regardé comme si j'avais la même culture que mon père.
Me miran como si fuera una astilla del palo de mi padre.
Ce bâton m'a sauvé?
¿ Me estás diciendo que este palo es lo que me ha mantenido a salvo?
S'il commet une infraction, je veux sa tête au bout d'une pique.
Si él rompe la ley, quiero su cabeza en un palo.
J'ai l'impression que tu es censé frapper ça avec la plus grosse extrémité du manche parce qu'il y a plus de surface...
Tal vez habría que suponer que tienes que golpear con el extremo más grueso del palo, porque hay más circunferencia...
Il a fallu que je me protège d'elle avec un crayon.
No, no, no, no. Tuve que rechazarla con un palo.
Ma belle asperge, ça me plaît. Un seul problème.
Jane, precioso palo de escoba, me encanta, pero hay un problema.
Bon, si tu sortais peut-être le bâton dans le tien.
Bueno, quizás si te quitaran el palo del tuyo...
- Pince-éponge.
- Esponja palo.
J'espère qu'ils vous paient bien pour le balais dans votre derrière.
Espero que te paguen bien para mantener ese palo en el culo.
Euh, que cet "appareil de massage", avec lequel tu te fais plaisir, est, en fait, le "bâton d'amour" de Holly.
Ese "masajeador de espalda" con el que te estás dando placer... - es el palo amoroso de Holly.
Ton bâton boom-boom!
¡ Tu palo vibrante!
♪ match de foot Arsenal-Manchester United ♪
Williams lanza una bonita vaselina al segundo palo.
Le prochain acte se tient à Palo Alto, en Californie. et quand mon homme ne laisse pas tomber des rimes, il laisse tomber les yeux de la médecine expérimentale du laboratoire de cornée artificielle de Stanford.
Nuestro próximo acto viene desde Palo Alto, California, y cuando mi hombre no está haciendo rimas, está haciendo medicinas experimentales en el laboratorio de Stanford.
"Et souviens toi... Tu es mon fils, des pieds à la tête."
Y recuerda... tú eres mi hijo, de tal palo tal astilla.
Votre jambe de bois vous gratte?
¿ La pata de palo te está picando?
Nous venons chercher le bâton lumineux.
Estamos enviando fuera el palo resplandor.
Piper, c'est ma tasse. Tu as mis un test d'urine dans ma tasse.
Piper, ese es mi vaso de enjuague, has puesto un palo con meo mi vaso.
Tu as mis ton boyau dans mon vagin, et c'est ce qui explique cela.
Bueno, tú pusiste tu palo para mear en mi vagina. Y por eso estamos en esta situación.
J'aime quand tu appelles ma puissante queue un boyau.
Me encanta cuando llamas a mi cetro poderoso un palo para mear.
Voyons voir l'opinion du test d'urine sur la question.
Veamos lo que el palo de mear tiene que decir al respecto.
A Buckner, quand il y avait des problèmes, avec un groupe, nous faisions des réunions, des tests de confiance dans le gymnase ou alors on se passait un bâton de parole.
En Buckner, cuando había problemas con grupos de chicos, tendríamos asambleas... haríamos ejercicios de confianza en el gimnasio o pasar alrededor como un palo del habla.
Attend, alors comment va Palo Alto?
Espera, ¿ cómo es Palo Alto?
Et où as-tu trouvé ce club de golf?
¿ Y de dónde has sacado ese palo de golf?
Tel père, telle fille.
De tal palo, tal astilla, supongo.
Maintenant, c'est à ton tour. Avec un club de golf?
Ahora, es tu turno. ¿ Con un palo de golf?
Elle a frappé son mari avec un club de golf du à un pressentiment qu'il était son surveillant et maintenant ils sont partis à une retraite de couple, pour sauver leur mariage.
Golpeó a su marido con un palo de golf en una corazonada de que él era su vigilante y, ahora, están alejados como pareja, tratando de arreglar su matrimonio.
Tu m'a frappé avec une batte de golf.
Me golpeaste con un palo de golf.
Jimmy, vous avez trois côtes cassées, une rotule brisée et des morsures de rats sur votre sexe et vos testicules
Jimmy, consiguió tres costillas rotas, una rótula destrozada y mordiscos de rata en su palo y nueces.
Elle s'est obtenue un nouveau bâton de jeu de dés.
Ella misma se compró un nuevo palo para los dados.
J'ai échangé les disques durs.
Lo vi de lejos y se trasladó el palo.
Tu es mon fils... ma chair et mon sang
Tú eres mi hijo... de tal palo, tal astilla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]