Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Pancreas
Pancreas Çeviri İspanyolca
485 parallel translation
Epine dorsale, vessie, voies digestives, pancréas, fesses.
Espina dorsal, vegiga, aparato digestivo, pancreas, nalgas.
Bref... le pancréas de ma mère a guéri, tout allait mieux... et j'ai plus travaillé pour Dundee.
Pero bueno, el pancreas de mamá se mejoró. Todo mejoró, y ya no tuve que trabajar para los Dundee.
M. Davis, cancer du pancreas.
El Sr. Davis, cáncer del páncreas.
Tu me dégoûtes.
Me das dolor de páncreas.
Mon pancréas s'est réveillé et ça m'empêche de dormir.
Soy una mujer infeliz. Las piedras en la vejiga.
C'est bien un cancer, mais il s'est attaqué au pancréas.
Es una variedad de cáncer.
Le pancréas est un organe immobile.
Está en el hígado.
Et mon pancréas, mon sternum L'ont fait chanter la Traviata
A sanar el dolor de mi corazón
On s'est fait avoir. Le tournage est fini, c'est tout.
Si quieren desayunar conmigo, tengo una bandeja de páncreas.
Prends le petit-déjeuner avec moi demain, y aura du pancréas.
Está bastante lejos, ¿ no? Es un par 29.
- Une vingtaine. J'ai un type salement blessé au pancréas.
¿ Y quién le va a dar la noticia a Truman y a MacArthur?
Ca stimule le foie et le pancréas.
Estimula el hígado y el páncreas.
Il paraît que ça vient de son pancréas.
Tienen que ver con el páncreas.
- Un ulcère au pancréas?
- ¿ Úlcera pancreática?
Ruth Lesserman avait un ulcère au pancréas.
- Ruth tenía esa úlcera. - ¿ Ella?
C'est celle qui a un ulcère au pancréas?
- ¿ Ella tiene la úlcera?
D'autres atteintes à des organes vitaux... pancréas, rein, etc.
También hubo daño a otros órganos páncreas, riñones.
Vous êtes au milieu des nuages et la minute suivante... vous vous écrasez au sol! Où un clebs vient vous bouffer les tripes!
En un momento vuelas a 30.000 pies de altura y al otro estás despatarrado en el suelo con el perro de alguien comiéndose tu páncreas.
Vous buvez de l'eau salée pour craquer la glace dans votre pancréas.
Dicen que bebe agua salada para romper el hielo en su páncreas.
Ton pancréas, ça va mieux?
¿ Se siente mejor tu páncreas?
Toujours son pancréas. Il faut opérer d'urgence.
Es su páncreas, necesita una operación inmediatamente.
Les aliments liquides transitent par un système de filtrage, le pancréas, le foie et la vésicule biliaire. La vessie recueillera le tout et l'évacuera ensuite.
Luego, los nutrientes líquidos pasan por un sistema elaborado de filtros que es ayudado por el páncreas, el hígado y la vesícula biliar o son recolectados en la vejiga para luego ser evacuados.
Les intestins, le foie, le pancréas, la rate, près de la matrice.
En los intestinos, el hígado, el páncreas... el bazo... cerca del útero.
On a... mangé du pancréas. Alors... quoi?
Comimos salchichas.
Elle est innée comme le sont nos poumons ou notre pancréas.
Nos la entregan junto con los pulmones, el páncreas y todo lo demás.
Une maladie du pancréas.
Enfermedad del páncreas.
Désolé, je me suis fracturé le pancréas...
Lo siento, chicos, pero se me ha reventado el páncreas.
- Elle est morte d'un cancer.
- Murió de cáncer de páncreas.
C'est curieux mais ça soulage la pression sur le pancréas.
Han de consultar con Wall Street, por lo que aún pasarán unos días.
Le foie est plus important que le pancréas dans la digestion.
Ah, por cierto, ha llamado Lowen. Ha dicho que cogerá el primer tren que salga.
Je vous conseille de ne pas trop taquiner votre pancréas.
Lo que desea es hacerme la vida tan desagradable como le sea posible y ese sería el primer paso. Desgraciadamente en este momento tiene un triunfo en la mano, un 5 % de La Cabo de Oro, en la que nosotros tenemos muchísimo interés.
Si ma mère le lisait, elle la tuerait.
Mi madre le arrancaría el páncreas.
Le pancréas est une glande annexe du tube digestif, située derrière l'estomac entre le duodénum et la rate. Les sucs pancréatiques jouent un rôle important dans la digestion.
Como esto lo muestra,... tarda 24 horas para que la comida consumida sea procesada y absorbida como nutrientes, y expulsada como desperdicio.
Une hépatite ou peut-être un cancer du pancréas inopérable et généralisé.
Podría ser hepatitis o quizá tienes... cáncer pancreático inoperable, con metástasis total.
Cancer du pancréas, très avancé. si j'ai bien compris.
Cáncer de páncreas de carácter agresivo, si he entendido bien.
Un pancréas?
¿ Un Whipple?
Un homme de 62 ans. Un cancer du pancréas.
Hombre de 62 años con cáncer de páncreas.
Rate ou pancréas?
- ¿ Esplín o páncreas? - Estómago.
Pancréas, foie, reins, rate, de la bouillie.
Páncreas, hígado todos los órganos hechos puré.
Son père est mort d'un cancer du pancréas à l'âge où il avait le plus besoin de lui.
Su padre murió de un cáncer de páncreas cuando más le necesitaba en su adolescencia.
Avec un taux d'hydroxyproline aussi élevé, il faudrait faire un scanner du pancréas.
Si el nivel de hydroxy-pirolina se eleva hasta aquí, probablemente pedirá una exploración pancreática.
On l'y aurait trouvé avec son pancréas.
Porque he oído que lo encontraron en el buzón junto al bazo y al páncreas.
Comment est le pancréas?
- Separador.
C'est sur la queue que le tissu est nécrosé.
La vena esplénica ya está. ¿ Qué tal el páncreas?
- Non, blessure du pancréas.
- No, una lesión de páncreas.
... sur la pancréatectomie totale comparée à l'intervention de Whipple dans le traitement palliatif d'un carcinome pancréatique. Dr Benton.
... presenta un fascinante informe sobre la pancreatectomía en el tratamiento del carcinoma de páncreas. ¿ Dr. Benton?
J'imagine la tête du pancréas.
Veo la cabeza del páncreas.
Le pancréas a... la forme d'un têtard avec une grosse tête.
El páncreas tiene forma de renacuajo cabezón.
- Il a un cancer du pancréas.
- Se jubiló. - Tiene un cáncer de páncreas terminal.
- Le pancréas.
Ah, el pancreas.
Mais je dois me préparer pour un pseudo kyste au pancréas, donc, je ne pourrai pas...
Pero tengo que preparar un seudoquiste pancreático o sea que no podré...