English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Paparazzo

Paparazzo Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
Je plaisante pas, descends!
¡ No! Paparazzo, no estoy de humor.
C'est au 47ème km...
- ¡ Paparazzo! - Me dijeron que era en el Km. 47.
Mon travail m'oblige à être dehors toute la journée.
Sí, Paparazzo. Verás, mi trabajo me lleva todo el día de un lado para otro. Voy a casa sólo a dormir.
Invite donc aussi ton ami.
- Paparazzo. - Sí, invita también a tu amigo.
Quand j'étais petit, Paparazzo... quand j'étais petit...
Recuerdo que de pequeño... toma. Mi padre nunca estaba en casa. Siempre estaba de viaje.
Je te laisse la voiture... tu raccompagnes mon père.
Paparazzo, te dejo el coche y luego lleva a mi padre a casa.
Cours à la pharmacie!
Paparazzo, ve tu a la farmacia.
Paparazzo voulait te faire faire un reportage pour le "Jardin des Modes".
Paparazzo te buscaba para hacer un reportaje.
La chanson "Papillon milanais" est très jolie.
La canción "Il paparazzo di Milano", es muy bonita.
Va au diable, paparazzo.
Maldito paparazzo.
il y avait eu un paparazzo où en serait ta carrière?
¡ lmagina tu carrera, si hubiera habido un periodista!
Un paparazzo.
¿ El paparazzi?
Tous les paparazzi harcèlent les stars.
Los paparazzo acosan a los famosos.
- Paparazzo.
- Paparazzo.
- Le singulier de paparazzi, c'est paparazzo.
- El singular de paparazzi es paparazzo.
Notre paparazzo décédé a pu prendre des photos compromettantes.
El paparazzo muerto puede haber tomado fotos comprometedoras.
Il n'a donc pas pu balancer le paparazzo.
Así que no pudo empujar al paparazzo.
Si vous aviez la photo du paparazzo, vous ne me poseriez pas ces questions.
Si tuviera la foto de ese "paparazzo", no me haría estas preguntas.
Vous êtes une paparazzo?
¿ Eres una de esas fotógrafas locas?
Jano, le paparazzo a remplacé sa vieille voiture par une Escalade Cadillac.
Jano, el paparazzi, recientemente cambió su auto viejo por un Cadillac Escalade.
Vous voyez l'ironie de la situation. Un paparazzo nous a fourni des photos où vous prenez une enveloppe.
Imagine la ironía, entonces, de que un paparazzi nos proveyera de fotografías de semejante evento llevándose a cabo.
Elle a payé ce paparazzi, Dean, 50 000 $ pour pas qu'il vende des photos.
Ella pagó a este paparazzo, Dean, 50 de los grandes para mantener algunas fotos fuera de circulación.
- Dean Foster... Un paparazzi qui a un intérêt malsain pour Tierney.
Dean Foster--paparazzo con un interés insano en Tierney.
Vous suggérez que la bonne a laissé entrer un paparazzo dans la maison.
Está sugiriendo que el servicio doméstico le permitió al paparazzi entrar a la casa.
Compris. D'accord. On emballe, paparazzo.
Entendido, muy bien, terminemos, fotógrafo
Je cru voir un paparazzo, mais c'est juste un loser qui photographie son fils.
Pero sólo es un perdedor tomándole una foto a su hijo.
Tu sais que "paparazzo" est le singulier de "paparazzi"?
Sabias que "paparazzo" es el singular de "paparazzi"?
Donc, je me tenais là, pensant que ce paparazzo me parlait, m'interrogeant sur la collection d'été Dolce. Je réponds une connerie. Qu'est-ce que je connais à la mode?
Así que estaba de pie, pensando que ese paparazzi me hablaba a mí... preguntándome sobre la nueva colección de verano de DG... y le respondí algo sin sentido, del tipo ¿ Qué puedo saber yo de moda?
Vous l'avez perdue sur une île où se trouve LE paparazzi qu'elle hait le plus!
La has perdido en un Hegg con el paparazzo al que más odia.
En fait, tu as ce qu'il faut pour être paparazzo.
De hecho, puede que tengas lo que se necesita para ser un paparazzo.
Paparazzo.
Un paparazzo.
Je vous présente Bender, le nouveau membre de notre famille paparazzi.
Quiero presentarles a Bender el miembro mas nuevo de nuestra familia paparazzo.
Viens voir le paparazzo.
Ven con el paparazzo.
Je jure sur mon honneur de paparazzo.
Lo juro por mi honor de paparazzo.
Des paparazzo la suivent?
¿ Tiene paparazzis?
C'est un paparazzo.
Es un paparazzo.
Sans doute un paparazzo qui traquait le pauvre gamin.
Tal vez algún paparazzo que acosaba al pobre hombre.
La victime était suivie par un paparazzi.
La víctima estaba siendo seguido por un paparazzo.
Le paparazzi qui le suivait était...
El paparazzo lo siguiente fue...?
C'est un paparazzi.
Él es un paparazzo.
Il y avait un autre paparazzi.
Había otro paparazzo.
Paparazzo!
¡ Paparazzi!
Il y a le grand-père!
- Ahora póngase aquí. Paparazzo, éste es el abuelo.
- Quoi?
Pensé que era un paparazzo,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]