English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Peacock

Peacock Çeviri İspanyolca

130 parallel translation
Un petit boulot au Bronze Peacock.
Un trabajito en el Faisán de Bronce.
Quelqu'un a buté Alvin McClure, au Bronze Peacock.
Alguien fulminó a Alvin McClure en el Faisán de Bronce.
Je sais qu'à Détroit quelqu'un a dit à Flaherty de cuisiner le danseur du Bronze Peacock s'il veut savoir qui a descendu McClure.
En Detroit alguien le dijo a Flaherty que empezara a presionar a un bailarín del Faisán de Bronce, para saber quién mató a McClure.
C'est la bande à Rico qui a braqué le Bronze Peacock.
La pandilla de Rico asaltó el Faisán de Bronce.
Je m'appelle Peacock et je suis...
Me llamo Peacock. Soy...
- Peacock!
- Peacock.
- Peacock.
- Peacock.
Tu veux parler du vol de la bijouterie?
¿ Nos contarás lo que pasó en la joyería Peacock?
Qui a frappé Peacock?
- ¿ Quién golpeó al viejo Peacock?
Peacock pourra identifier Mangone et Williams.
Si los ponemos en la fila, Peacock identificará a Mangone y Williams.
Elle se trouvera près du Bar du Paon, près de la 14e Rue.
Va a estar en un cabaret llamado The Peacock Room... en la calle principal, cerca de la calle 14.
Peacock Room, Palace Hotel, San Francisco.
En el Salón Peacock del Hotel Palace, en San Francisco.
Mais je vous retrouve au Paon, Cantonais, à 18h45, d'accord?
Pero quedaré contigo. En el Peacock, el cantonés, a las 18 : 45, ¿ de acuerdo?
Merci, Peacock.
Gracias, Peacock.
- Il dit qu'il est mourant.
- Dice que se está muriendo, Peacock.
Mais Peacock, il veut voir son frère Joseph.
Pero Peacock, quiere ver a su hermano Joseph.
Oui, je sais, Peacock.
Si, lo sé, Peacock.
- Oui. Au revoir, Peacock.
Adiós, Peacock.
Est-ce un faux, Peacock?
¿ Era una falsificación, Peacock?
Oui, Peacock.
Si, Peacock.
A part le piano. Ne bougez pas, Peacock, j'y vais.
Está bien, Peacock, yo voy.
Vous pouvez y aller, Peacock.
Muy bien, Peacock, puedes irte.
Le cousin Morris ne portait pas de pantalon.
El primo Morris no llevaba pantalones, Peacock.
Vous êtes bien Peacock?
Es usted Peacock, ¿ no?
C'est moi, monsieur Joseph.
Soy el amo Joseph, Peacock.
Grand-père a assassiné oncle Joseph. Puis il a eu sa crise.
Peacock el abuelo mató al tío Joseph... y luego sufrió un colapso nervioso.
Non, Peacock.
No, Peacock.
Que faire?
¿ Qué hacer, Peacock?
N'importe quelle idée est bienvenue.
Lo que sea, Peacock, lo que sea.
Peacock!
¿ Peacock?
J'ai la priorité sur Peacock.
Ese Pavo real bonito es mío.
Je vous retrouve au pub.
¡ Nos veremos de regreso en el Peacock!
Et voici Mme Pervenche.
Y ella es la Sra. Peacock.
Tous les hommes ont besoin de s'exercer, n'est-ce pas, Mme Pervenche?
La mayoría de los hombres necesitan práctica ¿ no es cierto, Sra. Peacock?
Est-ce un jugement moral, Mme Pervenche?
¿ Está haciendo un juicio moral, Sra. Peacock?
Comment justifiez-vous les pots-de-vin que vous touchez en échange du vote de votre mari sénateur?
¿ Cómo justifica el recibo de sobornos para que el senador Peacock vote a favor de los grupos de presión?
Tout va bien, Mme Pervenche.
Sra. Peacock, está bien.
Vous, Mme Pervenche.
Usted, Sra. Peacock.
Mme Pervenche s'est assise là, Pr Violet, ici.
La Sra. Peacock se sentó aquí. El profesor Plum, aquí.
Mme Pervenche, ici.
La Sra. Peacock aquí.
Mme Pervenche a bu.
La Sra. Peacock bebió un trago.
On ne l'a pas entendue crier parce que Mme Pervenche criait.
No oímos sus gritos porque la Sra. Peacock estaba gritando.
Le secret du comité de défense du sénateur Pervenche, de la bombe à fusion du colonel Moutarde, des contacts aux Nations Unies du Pr Violet, et les travaux de votre mari, le physicien nucléaire.
Los secretos del comité de defensa del senador Peacock la bomba de fusión del coronel Mustard los contactos de la ONU del profesor Plum y el trabajo de su esposo el físico nuclear.
Mme Pervenche a tout fait.
La Sra. Peacock lo hizo.
Peacock.
Es Peacock.
- Oui.
- Hay un sitio llamado el Peacock, en la plaza Sheridan. - Sí.
Bien, Peacock.
Está bien, Peacock.
Peacock?
¿ Peacock?
Allez voir vous-même.
Vealo usted mismo, Peacock.
Il n'y a qu'une chose à faire.
Sólo hay una sola cosa que podemos hacer, Peacock.
- Peacock?
- Sí, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]