Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Pino
Pino Çeviri İspanyolca
980 parallel translation
Ainsi c ´ est un genre très particulier d'arbre à pin.
Así que se refiere a una especie particular de pino.
Il est étonnant de penser que le pinon de coquille de papier a été seulement identifié par la science en 1979.
Resulta sorprendente creer que el pino piñonero de cáscara fina fuese descubierto por la ciencia en 1979.
Si t'as pas quitté la ville d'ici demain, tu la quitteras plus qu'en costume de sapin.
Si mañana no estás fuera de la ciudad sólo saldrás en un ataúd de pino.
Je serais prêt à tout pour voir les doux et verts reflets de ce pin sur vos magnifiques cheveux.
Mataría por ver las suaves sombras verdes de ese pino en tu hermoso cabello.
DÉCOUVERTE MÉDICALE INDIENNE À BASE DE RÉSINE DE PIN.
HALLAZGO DE LOS INDIOS YACK'WEE MEDICINA DE BREA DE PINO.
Lui dit. "C'est quoi?" Je dis. "Sapin. Vous pas savoir?"
Me dicen : "¿ Qué es eso?" Y digo : "Pino. ¿ No lo sabes?"
Aujourd'hui, une nouvelle génération vit encore sous le code du Pin solitaire.
Hoy otra generación ha crecido para aceptar el código del Pino solitario.
Sous le pin solitaire sur la colline
Bajo el Pino Solitario en la colina
Je ne changerai pas plus que le Pin solitaire se transformera en noyer.
Yo no cambiaré, así como eI viejo Pino solitario no será un nogal.
Il était debout près du Pin solitaire.
Se paró en eI Pino solitario.
Sous le Pin solitaire
Bajo el Pino Solitario
Je sais combien de bois contient un stère, que le pin n'est pas caduc mais acide, je crois... et que la forêt de l'Oregon recule si vite que l'Etat sera bientôt désert.
Sé cuánto bosque contiene un estéreo, que el pino no es caduco pero ácido, creo... y que el bosque de I'Oregon retrocede tan rápido que I'Etat será pronto desierto.
Voulez-vous marcher sur les mains?
¿ Caminarás haciendo el pino?
Sur cette estrade... se trouvent le grand Edgar et son pin murmurant, Charlie McCarthy.
En esta plataforma... tenemos al Gran Edgar y a su pino susurrante : Charlie McCarthy.
Petit pantin de bois, réveille-toi.
Muñequito hecho de pino... Despierta.
Et maintenant... Mettez-vous sur la tête, le dos contre le mur.
Y ahora, amigos, hagan el pino con la espalda contra la pared.
Ouais, de bonnes bûches, un bon feu... Un chien fidèle, une bonne couverture de laine... Une petite femme qui apporte vos pantoufles, il n'y a rien de mieux.
Sí, troncos de pino y las llamas del fuego, un perro fiel, una agradable alfombra de piel de oso blanco, una mujercita que te traiga las zapatillas...
Aujourd'hui dans le Couloir du Pin... notre Lord a blessé Kozuke Kira.
Hoy en el corredor Pino... nuestro Lord hirió a Kozuke Kira.
En mars dernier à Pine Corridor... pour venger votre humiliation... Nous, qui devons à notre Lord... plus que nos vies, rassemblés et déterminés...
en el corredor Pino, el pasado Marzo... para vengar tu humillación... nosotros, quienes nos debíamos a nuestro Lord... en todas las formas de vida recogidas... en determinación.
Prêt à courir sur les mains.
Podría caminar de aquí a Saint Lake haciendo el pino.
Sa maison est près de Pine Lake.
Matthews está en el lago del Pino.
La permission d'aller me faire pendre.
Sólo permiso para ir a colgarme de un pino.
A mon retour, je serai aussi mince qu'un sapin.
Claro que sí. Cuando vuelva a verme, barón, estaré tan esbelto como un pino.
Un piano noir avec un mobilier en pitchpin!
¡ Un piano negro, con muebles de pino!
Si l'on se rencontre en bataille, le guerrier cheyenne prendra le scalp de Pahaska pour l'accrocher à son totem.
Si nos vemos en el campo de batalla, hay un guerrero cheyenne... que le arrancará la cabellera a Pahaska y la colgará de su pino.
Tu as dit qu'un guerrier cheyenne accrocherait mon scalp à son totem!
¡ Dijiste que un guerrero cheyenne colgaría mi cabellera de su pino!
Cette odeur de pin me plaît.
Este olor a pino me gusta.
Le sapin était installé dans ce garage, à Portland.
El pino estaba colocado en ese garaje en Portland.
- As-tu décoré le sapin?
"¿ Has decorado el pino?"
Y a-t-il autre chose sous le sapin?
¿ Hay otra cosa bajo el pino?
Je serai assise devant le sapin en écoutant des chants de noël à la radio et en pensant à toi.
"Estaré sentada delante del pino" "escuchando los cantos de Navidad por la radio" "y pensando en ti."
Tu la trouveras à l'intérieur, dans une longue boîte en pin.
La encontrarás allí, en un cajón de pino.
Je constate que ça sent encore les aiguilles de pin.
Veo que esto huele como siempre a agujas de pino.
Nos tourtereaux se sont enfermés.
Robaron casi 10.000 pies de pino de primera.
Meme s'il ressemble a son cousin, le sapin rouge de la Californie... il est botaniquement different.
Más que nada se parece a su primo, el pino rojo de California. Su origen botánico es similar.
C'est un specimen du sapin blanc, abies concolor.
Présteme atención. Este es un espécimen de pino blanco. Abies concolor.
Perley est allé chercher un sapin dans les montagnes ce matin.
Perley fue a las montañas en la mañana temprano y cortó un bonito pino.
Votre Majesté a-t-elle essayé les aiguilles de pin en inhalation?
Si me permitís sugerirlo, ¿ ha probado su Majestad a inhalar el vapor de hojas de pino en agua hirviendo?
Du tout!
¿ Hojas de pino? Claro que no.
Et si je lui déplais, peut-être aimera-t-il mon associé.
- No lo sé. Hablaré, o cantaré, o haré trucos de cartas, o el pino. Y si yo no le gusto, tal vez mi socio sí.
Et au bout de ça, Fort Apache!
¡ Y en el quinto pino, Fort Apache!
Tu seras plus apprécié Si tu sais faire le poirier
Te aplaudirán más Si haces el pino
Il y avait l'odeur des pins, le ciel...
No sé si por el aroma a pino, por el cielo...
Alors, Mme V., si vous voulez bien vous placer juste là et faire... comme si vous étiez un de ces vauriens du gouvernement caché derrière un arbre.
Sra. V., pase por aquí... y finja que es un canalla del gobierno que se esconde detrás de un pino.
- Il en faudrait un gros, comme vous.
- Él y Ud. elegirían un pino grueso.
Je pourrais devenir plus intelligente ou jolie, apprendre à jouer du clairon sur la tête, ce serait inutile.
Podría volverme más inteligente o más bonita, tocar el clarín haciendo el pino, pero sería inútil.
J'ai eu envie de le lui montrer, ligoté, humilié!
Quería que ella viera qué patético parecía él atado a ese pino.
Pauvre Pino...
Pobre Pino...
Puis, l'herbe verte a germée, La cime du pin a pointée vers le ciel. .
Entonces brotó la verde hierba, y el pino señaló con su aguda punta al cielo.
- Mais non...
- No, estaba más allá del pino.
Ça sent le pin.
Huele a pino.