Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Price
Price Çeviri İspanyolca
1,704 parallel translation
Mlle Price?
- ¿ Srta. Price? - ¡ Oh!
Nous pouvons vous aider, Mlle Price?
¿ Hay algo que podamos traerle, Srta. Price?
Oh, vous êtes Mlle Price de Hammersmith.
Oh, Ud. es la Srta. Price de Hammersmith.
- Bonjour, Mlle Price.
- Buenos días, Srta. Price.
Votre... tunique, Mlle Price.
Su túnica, Srta. Price.
Je crois que vous découvrirez que... ma mère, Mlle Price, est un peu indisposée ce matin.
Creo que descubrirás que... Srta. Price, mi madre se siente algo indispuesta esta mañana.
À sa place, nous avons Mlle Amanda Price.
En su lugar, tenemos a la Srta. Amanda Price.
Mlle Price est de Hammersmith.
La Srta. Price proviene de Hammersmith.
Regarde Jane. Quel dommage que les valises de Mlle Price ne soient pas apparues.
Es una pena que aun no haya aparecido el baúl de la Srta. Price.
Comme il nous tarde de rencontrer ces fascinants Bennet et Price
Ansiamos conocer a esas fascinantes Srtas. Bennet y Price en el baile de mañana.
Avez-vous un psautier, Mlle Price?
¿ Tiene un salterio, Srta. Price?
Comme vous, Mlle Price?
¿ Cómo usted, Srta. Price?
Je n'y compterais pas trop. Vous attendez-vous à recevoir une demande en mariage, Mlle Price?
¿ Espera usted recibir una oferta de matrimonio, Srta. Price?
- Vous m'avez totalement dupée. Kitty m'a dit, "Cette dame est l'amie de Lizzie, Mlle Price."
Kitty me ha dicho : "Esa mujer es la amiga de Lizzie, la Srta. Price."
Nous sommes arrivés, Mlle Price, à une vue particulièrement remarquable.
Ya hemos llegado a un panorama particularmente hermoso, Srta. Price.
Mais votre mère si, alors choisissez.
¿ Qué opina, Srta. Price?
Kitty, vous vous emportez.
Pero la Srta. Price es toda una adivina.
vous me faites peur. Expliquez-vous.
Srta. Price, usted... está siendo realmente alarmante.
Nous pensons tous qu'il aurait été préférable que Mlle Price reste à Hammersmith, au lieu de nous embarrasser ici avec ses manières brusques.
Creo que todos sentimos que hubiera sido mejor que la Srta. Price se hubiera quedado en Hammersmith, en lugar de dejarnos perplejos con sus rudos modales.
Mlle Price, permettez-moi de vous présenter Mlle Bingley.
Srta. Price, permítame presentarle a la Srta. Bingley.
Lucas dit que vous venez de la ville, Mlle Price.
- Lucas. ... Lucas me ha contado que viene de la ciudad, Srta. Price.
Mlle Price, vous êtes bien rouge.
Srta. Price, está algo sonrojada.
Oh! Nous rêvons tous deux, Mlle Price.
Estábamos ambos en un sueño, Srta. Price.
Mlle Price, je crains qu'il n'y ait un duel.
Srta. Price, temo que pueda haber un duelo.
Êtes-vous sûre de vous, Mlle Price?
¿ Está segura de haberlo oído bien, Srta. Price?
Mlle Price dit qu'elle ne dansera pas avec moi car vous lui auriez déjà demandé.
La aquí presente Srta. Price dice que no bailará conmigo porque tú ya se lo habías pedido.
Jusqu'à ce soir, je n'avais pas eu l'honneur d'être présenté à Mlle Price.
Hasta esta noche, no había tenido el honor de conocer a la Srta. Price.
C'est un évènement d'importance, Mlle Price.
Éste es un evento de cierta importancia, Srta. Price.
Mlle Price et moi danserons sans brusquerie.
Cuando la Srta. Price y yo bailemos, señor, no habrá nada de improvisación...
Regardez Mlle Price danser!
- ¡ Mira con quien baila!
- Mlle Price, je...
Srta. Price, yo...
Selon l'hospitalité chrétienne, Mlle Price, je ne vous mettrai pas à la porte.
De acuerdo a las leyes de la hospitalidad cristiana, Srta. Price, no la echaré de mi casa.
Car si je perds mes biens à cause de vous, vous pourriez être surprise, Mlle Price, comme un voleur par le jour, et cela ne vous sera pas agréable.
Porque si lo hace y mi propiedad se pierde por culpa de ello, puede sucederle algo a Ud., Srta. Price, como un ladrón en la noche lo cual podría no ser muy agradable.
Je comprends fort bien le sens de vos paroles, Mlle Price.
Entiendo lo suficiente el sentido de su discurso, Srta. Price. ¿ Ud. ha entendido el mío?
" je lui demanderais de prêter une attention particulière
" entonces le aconsejo que preste especial atención a la Srta. Price.
"à Mlle Price. " Elle connaît intimement notre famille
" Conoce profundamente los quehaceres de nuestra familia
C'est rare, Mlle Price, mais Kitty avait raison. Vous êtes une oracle.
Es algo raro, Srta. Price, pero Kitty tenía razón.
Je ne parle pas de service, Mlle Price, mais d'amitié.
No es utilidad, Srta. Price. Es amistad.
Mlle Price, hélas, est étrangère aux travaux d'aiguille.
Por desgracia, la Srta. Price desconoce la labor artesanal para la iglesia.
Je vais devoir découdre et recommencer, Mlle Price.
He de deshacerlo y empezar de nuevo, Srta. Price.
Et combien de temps pensez-vous rester ici, Mlle Price?
¿ Y cuánto tiempo planea quedarse Ud. aquí, Srta. Price?
J'aimerais savoir, M. Bennet, combien de temps Mlle Price restera notre invitée.
Deseo saber, Sr. Bennet, durante cuánto tiempo la Srta. Price será nuestra invitada.
Si je pars pour Netherfield, il pleuvra certainement à verse.
Si saliera hacia Netherfield, Srta. Price, seguramente empezará a llover.
Jane est partie pour Netherfield Park par ce temps et Miss Price la poursuit!
¡ Jane se ha marchado a Netherfield Park con este tiempo, y fue la Srta. Price quien la persuadió!
- Mlle Price.
- Srta. Price.
Mlle Price va nous expliquer.
La Srta. Price le explicará.
Quelle piège êtes-vous, Mlle Price?
¿ Qué clase de truco es usted, Srta. Price?
Mlle Price est un peu voyante, Mère.
Lo predice todo.
Mlle Price, vous...
Es importante.
Mlle Price...
Srta. Price...
Un mot, Mlle Price.
Srta. Price, unas palabras.