Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Rain
Rain Çeviri İspanyolca
567 parallel translation
À vous aussi peut-être, Rain-in-the-Face.
Usted también, Cara de Lluvia.
Rain-in-the-Face, demandez au chef Sitting Bull s'il aime le spectacle.
Pregúntele a Toro Sentado si le gusta la función.
DANSE SOUS LAPLUIE
DANCING IN THE RAIN
Un rain pour la Tsarine.
Traiga un plato con riñones a la zarina.
Donald O'Connor dans : "Singin'in the Rain". Et dans un numéro irrésistible!
Donald O'Connor en Singin'in the Rain... en mi opinión, fue el número musical más gracioso.
Voici un morceau d'anthologie, et ma séquence préférée de "Singin'in the Rain".
Y he aquí una rutina clásica que los públicos nunca olvidarán. Éste es mi número favorito de una de sus mejores musicales... Singin'in the Rain.
Du même film, le finale du ballet "Broadway" est un exemple parfait des talents de Kelly.
El final del ballet de Broadway de Singin'in the Rain... ejemplifica, en mi opinión, el genio de Gene Kelly.
"Bonjour", extrait de "Singin'in the Rain". Gene Kelly, Debbie Reynolds, Donald O'Connor.
Éste es un fantástico número de Singin'in the Rain... con Gene, Debbie Reynolds y Donald O'Connor.
La merveilleuse Cyd Charisse... Quelle danseuse!
Cyd Charisse... la adorable Cyd Charisse, cómo baila... en este Singin'in the Rain.
Can make it rain
Can make it rain
To cool, cool, rain
To cool, cool, rain
God, I need a drink Of cool, cool rain
Whoo, God, I need a drink 0f cool, cool rain
Rain
Rain
Rain on me
Reign o'er me
Rain over me, over me, over me
Rain over me, over me, over me
Rain
Whoa, rain
Rain...
Rain...
Rain on me
Rain on me
- Rain on me - Moi!
- Rain on me - ¡ Yo!
Danger, pluie...
Peligro, rain...
- De la pluie?
- ¿ Rain?
Merci de votre visite au plus haut restaurant de Rain City.
Gracias por visitar el restaurante más alto de Rain City.
Quand j'étais gosse et que j'avais peur, le Rain Man venait chanter pour moi.
Cuando era niño y tenía miedo venía Rain Man y me cantaba.
Rain quoi?
"Rain" ¿ qué?
Drôle de Rain Man. Drôle de dents.
- Rain Man y dientes graciosos.
Tu as dit drôles de dents, drôle de Rain Man.
Dijiste "dientes graciosos, Rain Man gracioso".
Oui, drôle de Rain Man.
Dije Rain Man. Sí, Rain Man gracioso.
Est-ce que je voulais dire Raymond et que j'ai dit Rain Man?
¿ Estaba tratando de decir Raymond y dije Rain Man?
Oui, drôle de Rain Man.
Sí, Rain Man gracioso.
Tu es le Rain Man?
¿ Tú eres Rain Man?
- Rain Man? - Oui. - Allons jouer aux cartes.
Rain Man, juguemos a las cartas.
Pourquoi as-tu un exemplaire de Singing in the Rain?
¿ Por qué tienes una copia de Bailando bajo la lluvia?
Il s'est arrangé pour éviter les comparaisons avec Rain Man. C'était le piège. Le grand danger.
Aunque no apruebo la abducción forzosa de inocentes para tal fin podemos consolarnos pensando que tendremos contratos con sponsors.
Où sont Boggs et Rains?
- ¿ Dónde están Boggs y Rain?
D'où vient le prénom de Rain?
¿ Por qué te llamas Rain?
C'est bientôt l'anniversaire de Rain. On aimerait que vous veniez.
Será el cumpleaños de Rain y nos gustaría invitarle.
Vous avez une merveilleuse influence sur Rain, vous l'inspirez.
Ud. Ha tenido una gran influencia sobre ella.
Tandis que Gabe donnait son manuscrit à Rain, Judy présentait aussi ses oeuvres.
Gabe dio su manuscrito a Rain, y Judy también dio a leer su obra.
- Et cette jeune femme, Rain?
- ¿ Y la jovencita, Rain?
Je ne trouvais pas dans mon mariage ce dont j'avais soif
Había algo en mi matrimonio que faltaba. Rain...
- et Rain m'apportait une certaine excitation.
- Era algo estimulante.
- Rain avait un petit ami.
- Rain tenía novio.
J'ai vécu un moment très romantique avec Rain, le jour de ses 21 ans. J'ai senti revenir la vieille attirance.
Viví un momento romántico con Rain el día de la fiesta de su 21 º cumpleaños y sentí cómo volvía la antigua furia.
Et ça finit par : "Je suis à toi pour toujours."
Solo pasate eso. "Drenched together in pouring rain." Aqui.
Non. l'm singing in the rain
Estoy cantando bajo la lluvia
Just singing in the rain
Cantando bajo la lluvia
A vec Donald O'Connor, Gene mit au point un numéro de music-hall hilarant pour "Singin'in the Rain".
Gene se unió a Donald O'Connor... para actuar en esta maravillosa rutina cómica... en Singin'in the Rain.
La voici... dans un extrait inédit de "Singin'in the Rain".
Aquí está Debbie en una escena inédita de... Singin'in the Rain.
Rain Man? J'ai dit Rain Man?
¿ Rain Man?
"Au revoir, Rain Man."
Adiós, Rain Man.
On a dévoilé son don tardivement afin d'éviter la comparaison avec Rain Man.
Max, tenemos que seguir, vamos.