English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Riddick

Riddick Çeviri İspanyolca

117 parallel translation
Carl Reddick.
Carl Riddick.
C'est la direction de Riddick.
Ésa es la dirección de Riddick.
Et si M. Riddick nous repère le premier?
- Sí. ¿ Y si el Sr. Riddick nos ve primero a nosotros?
Pas de Riddick.
Ni rastro de Riddick.
II vous aurait là, juste en dessous de la mâchoire. Vous ne l'entendriez pas venir car Riddick est fort comme ça.
Seguramente te cogería de aquí, del cuello, y no le habrías oído venir, porque así es Riddick.
Je croyais que c'était Riddick.
Pensaba que era Riddick.
Montrez... moi vos yeux, Riddick.
Muéstrame tus ojos, Riddick.
Meurtres à part, Riddick fait partie du panthéon des connards.
Escuchad, aparte de ser un asesino, Riddick es un auténtico cabronazo
Richard B. Riddick.
Richard B. Riddick.
Où est passé Riddick?
¿ Adónde ha ido Riddick?
Je devrais peut... être vous dire comment Riddick s'est évadé.
Tal vez debería contarte cómo escapó Riddick.
Vous me faites peur.
Me das miedo, Riddick.
C'est ma première rencontre avec Riddick.
Es de mi primer encuentro con Riddick
- Où est Riddick?
- ¿ Y Riddick?
C'est quoi, Riddick?
¿ Qué pasa, Riddick?
Riddick?
Riddick.
Riddick!
¡ Riddick!
Allez, Riddick.
Venga, Riddick.
Oui, je le ferais, Riddick.
Sí, lo haría, Riddick.
Voilà l'œuvre de mon Dieu, M. Riddick.
Ahí está mi Dios, Sr. Riddick.
Allez, Riddick! Debout!
¡ Vamos, Riddick!
Riddick, qu'est... ce que tu fais?
¿ Qué haces?
Dites... leur que Riddick est mort.
Diles que Riddick murió.
Tags, tu gardes l'œil sur Riddick?
Tags, ¿ puedes ver a Riddick?
Je t'en donne ma parole, Riddick.
Te doy mi palabra, Riddick.
C'est l'histoire, Riddick, de jeune Furyans mâles... étranglés à la naissance.
Hay una historia, Riddick, de furianos jóvenes... estrangulados al nacer.
Ils ne savent déjà pas que faire d'un seul être comme moi.
No saben qué hacer con un solo Riddick.
- Le Riddick.
- El Riddick.
Tuez le Riddick.!
¡ Maten al Riddick!
Tuez le Riddick.! Tuez le Riddick.!
¡ Maten al Riddick!
Tuez le Riddick.
Maten a Riddick.
Où que soit Riddick... extirpe-le de cet endroit et purifie-le.
Haya ido adonde haya ido Riddick... tú ubícalo y elimínalo.
Pars à la poursuite de ce Riddick.
Ve tras Riddick.
Alors, voici Riddick.
Entonces, él es Riddick.
Et celui-là, ce Riddick...
Y éste, este tal Riddick...
- Où est Riddick?
- ¿ Qué me dices de Riddick?
Je t'aurais parlé de Riddick volontairement.
Te habría contado de Riddick si me lo hubieras pedido.
Riddick.
Riddick.
Tu purifies Riddick pour lui et en ce faisant... tu prouves ta loyauté éternelle.
Elimina a Riddick, y al hacerlo... demostrarás tu lealtad eterna.
Ils m'ont fait bûcher, Riddick.
Me esclavizaron, Riddick.
Où veux-tu en venir, Riddick?
¿ Qué intentas hacerme creer, Riddick?
Riddick n'était pas qu'un reproducteur.
Riddick no era común.
Devrais-je te dire que Riddick est encore vivant?
¿ No debería de decirte que Riddick sigue vivo?
Donne à Riddick sa chance.
Dale a Riddick su oportunidad.
Vous voyez, il a tellement entendu parler de vous, Riddick.
Verás, es que oyó mucho sobre ti... Riddick.
Emmène Riddick à mon conservatoire.
Lleva a Riddick a mi invernadero.
- Je ne pars pas sans toi, Riddick!
- ¡ No me iré sin ti, Riddick!
Vous sous-estimez leur valeur.
Subestimas su valor, Riddick.
Ils sont désormais grandis, Riddick.
Ahora son algo más grandioso, Riddick.
Vous voyez, Riddick... il y a une différence fondamentale entre vous et moi.
Verás, Riddick... hay una diferencia fundamental entre tú y yo.
Riddick?
¿ Riddick?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]