English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ronda

Ronda Çeviri İspanyolca

4,151 parallel translation
Nous revenons sur de nouvelles clôtures de scrutin en début de chaque heure.
Nos acercamos a otra ronda de clausura de urnas a última hora.
Les dernières radiations m'ont presque tué.
La última ronda de radiación casi me mata.
Je fais juste mon tour.
Sólo estoy haciendo mi ronda.
Tu es notre meilleure chance qu'on nous paie des tournées.
Eres la mejor oportunidad para que nos brinden una ronda gratis de bebidas.
- On offre la prochaine tournée.
- La casa invita la próxima ronda.
Une dernière tournée.
Una ronda más.
- Vous êtes prêt pour une autre tournée? - Oh
Así que, ¿ Quién esta listo para otra ronda?
Une dernière tournée!
¡ Una ronda más!
- au huitième tour. - Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
- Serena Williams en la octava ronda.
Merci Ben, t'en veux une autre?
Gracias, Ben. ¿ Quieres otra ronda?
Quoi?
¿ Estás de broma? Nunca he visto que nadie consiga un penalti cuando ya están en la ronda de penaltis. Y este es el final del segundo tiempo. ¡ ¿ Qué? !
Votre chef de section semble vous avoir griffonner des minutes après votre sortie ou des minutes avant la fin de la tournée.
Su jefe de sección parece que les da un toque poco después de empezar el turno o poco después de terminar la ronda.
Une autre chevauchée nocturne?
¿ Otra noche de ronda?
Quand tu sortiras, ça te donnera droit à une tournée gratuite au Gull.
Cuando salgas de aquí esto te dará una ronda gratis en The Gull.
J'ai toujours fait le quart de nuit, pour ainsi dire.
Siempre hacía la ronda matutina, por llamarla de alguna manera.
Elle a bu du rouge, du blanc, du champagne, et elle y retourne.
Ha tomado dos vinos blancos, un vino tinto, y una copa de champán, y ahora quiere otra ronda.
Eh, tu pourrais nous apporter une autre tournée si tu as l'occasion?
Hey, ¿ podrías traernos otra ronda cuando puedas?
T'attrapes quoi en embrassant une fille?
Ronda extra. ¿ Qué consigues cuando besas a una chica?
Vous devez lui laisser trois secondes de plus pour qu'il la regarde avant de poursuivre son chemin.
Podéis tener tres segundos extra mientras... lo mira antes de seguir su ronda.
Je vais commander une nouvelle tournée. Pas pour moi, mais je vais te dire quelque chose.
- Voy a ordenar otra ronda.
J'assure ta prochaine tournée.
Estoy bien, pero voy a decirte algo. Voy a pagar tu próxima ronda.
Encore un verre. - C'était quoi?
Otra ronda.
Nous aimerions une autre tournée, s'il vous plaît.
Querida. Nos encantaría que nos pusieras otra ronda, por favor.
Tu perds un orteil, tu paies un coup, ce sont les règles.
Si pierdes un dedo del pie, pagas una ronda, son las reglas.
C'est le premier match du premier tour d'un tournois de trois semaines?
¿ Y este es el primer juego de la primera ronda del torneo de tres semanas?
L'épreuve d'aujourd'hui est un test de bouche.
Hoy la ronda de ventaja es una prueba de paladar.
Le premier chef à réussir gagnera une immunité pour le prochain tour.
El primer chef que lo haga ganará la inmunidad para la siguiente ronda.
Personne ne gagne cette manche.
Nadie ha ganado esta ronda.
Ton plâtre a été enlevé.
Tenías que hacer una última ronda.
Je vais aller bananer ça et je serai prêt pour l'acte deux.
Voy a ir a bananearlo. y luego estaré listo para la segunda ronda.
Ok les mecs, 2ème round.
Está bien, muchachos, segunda ronda.
Quand j'aurais de la nicotine en moi, on ira prendre une douche pour être propre pour le round 2.
Después de obtener un poco de nicotina en mí, vamos a tomar una ducha y nos limpiado para la segunda ronda.
Paie moi un autre verre.
Invítame a otra ronda.
Ah bon?
¿ La ronda?
C'était sur la ligne de séparation, ça fait 6 points plus un tour bonus!
Eso fue una escapada, así que son 6 puntos. ¡ además de una ronda de bono!
Prenons une autre tournée de Martinis.
Vamos a tomar otra ronda de Martinis
Allons voir Webber.
Hora de hacer la ronda de Webber.
Sergent, demandez à vos hommes de les vérifier
Sargento, ¿ puedes hacer que tus chicos hagan una ronda...
Une autre?
¿ Otra ronda?
Nous aurons assez pour la première vague d'achats publicitaires dans l'Iowa
Tendremos suficiente para la primera ronda de anuncios en Iowa.
Je vais chercher une autre tournée.
Voy a ir a pedir otra ronda de refrescos.
Ou peut-être vous sentiriez-vous mieux en vous joignant à la prochaine fournée de traitres sur l'échafaud.
¿ O tal vez se sienta mejor uniéndose a la próxima ronda de traidores en la soga?
On peut rejouer une manche.
Podemos jugar una ronda más.
En se basant sur la préparation et la sophistication des meurtres, on croit qu'il a entre 30 et 40 ans.
Basándonos en la planificación y la sofisticación de los asesinatos creemos que ronda los 40 años.
Je suis sûr qu'il pourra vous les donner après sa ronde.
Estoy segura de que él se lo puede buscar cuando acabe la ronda.
Par tous les dieux, qu'il ne tombe pas sur Harmon au premier tour.
Por favor dioses, que no le toque Harmon en la primera ronda.
Citoyens d'Atlantis, telle qu'est notre coutume, le dernier tour commencera demain, à l'aube.
Ciudadanos de Atlantis, como es nuestra costumbre, la ronda final comenzará mañana, al amanecer.
Qui veut une autre tournée?
Bueno, ¿ quién quiere otra ronda?
L'épreuve revient au prince François.
La ronda es para el príncipe Francisco.
Pour la maison sur moi.
Señor. - Hola. - Bob, invito a la ronda.
Devinez quoi?
¡ Mucho más difícil! Es una congresista de primera ronda de un estado olvidable. ¿ Adivina qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]