Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Signorina
Signorina Çeviri İspanyolca
138 parallel translation
Je vous souhaite la bienvenue, et s'il m'était donné d'accomplir le désir de la Signorina, j'en serais fort heureux!
Os doy mi mas cordial bienvenida, y si me fuera dado cumplir el deseo de la signorina, me consideraria dichoso!
Vous rappelez-vous, Signorina, un cavalier aperçu ce matin, dont le cheval s'est cabré à la vue des carrosses dorés?
Recordais, signorina, al caballero de esta manana, cuyo caballo negro se desboc ante las aureas carrozas?
Signorina, votre bras!
Senorita, vuestro brazo!
Votre main, Signorina, est moins calme que votre voix, si vous vouliez peindre...
Vuestra mano, senorita, no esta tan serena como la voz, quereis dejar la pintura por?
Signorina Carlotta, si ce n'est que jeu, plaisir de batifoler ou pire encore, malgré votre doux visage, et votre voix suave comme un message du ciel, vous n'êtes qu'une diablesse!
Senorita Carlota, si lo que haceis no es mas que un juego, un simple coqueteo o algo peor, sois, a pesar de vuestro dulce rostro y vuestra voz que suena cual mensaje celestial, una diablesa!
Je vous en prie, ayez confiance en moi, vous êtes si franche et si sincère, Signorina!
Cuan autentica y veraz sois, signorina!
Perdu quelque chose? - La Signorina Cottillini.
- Signorina Cottillini.
Mesdames et messieurs, j'ai le grand privilège... de vous présenter la Signorina Marguerita Cottillini.
Damas y caballeros, tengo el gran privilegio... de presentarles a la Signorina Marguerita Cottillini.
Oh, non. Je suis bien une chanteuse... mais mon nom n'est pas Signorina... machin-chose.
El que le dijera que sé cantar tenía razón... pero mi nombre no es esa signorina... como se llame.
Bravo, signorina, bravo!
¡ Bravo, signorina! ¡ Bravo!
Un instant, Signorina.
No. Escucha.
- Au revoir. À bientôt.
Adiós, signorina.
- Signorina.
- Signorina.
Bonjour, Signorina Gelsomina!
¡ Buen día, Señorita Gelsomina!
- Entrez, signorina.
- Adelante, signorina.
Vous m'avez fait demander, signorina? Oui.
- ¿ Me ha llamado, signorina?
- C'est un ami de la signorina?
- ¿ Es amigo de la signorina? - Sí.
La signorina voudrait commander maintenant?
- ¿ Desea la signorina pedir ya? Sí.
C'est son opéra préféré, signorina.
Es su ópera favorita, signorina.
J'ai apporté à la signorina un cadeau.
Le he traído un regalo a la signorina.
Ça nous ennuyait beaucoup de vous savoir seule, signorina.
Nos preocupaba que estuviera sola, signorina.
Oui, signorina...
- Sí, signorina.
C'est le printemps, signorina!
Es primavera, signorina.
Mlle Allison. Mademoiselle Fellini.
Srta. Allison, la signorina Fellini.
Il s'agit de mademoiselle Concetta
Si trata de la signorina Concetta.
Mademoiselle Concetta?
¿ La signorina Concetta? ¿ Pero cómo?
Mais mademoiselle Concetta n'a aucun doute à son sujet... ses attentions, ses regards...
Sin embargo, la signorina Concetta no tiene dudas : sus atenciones, sus miradas, ciertas palabras de él...
Comment allez-vous?
- ¿ Cómo está, signorina Concetta? - Por favor, Angelica.
Vous me parlez de tout... d'une mère sauvage, d'un grand-père crotté... mais pas de ce qui m'intèresse, de mademoiselle Angelica
De todo me ha hablado, Don Ciccio. De madres salvajes, de abuelos fecales, pero no de lo que me interesa, de la signorina Angelica.
Il y déclare sa passion pour mademoiselle... votre fille
En ella... él declara su pasión por la signorina, vuestra hija,
Et il me charge officiellement... de vous demander sa main
y me encarga pedirle oficialmente la mano de la signorina Angelica.
Mademoiselle Concetta... C'est Aleardi, mon poète préféré
Signorina Concetta, son los "Cantos" de Aleardi, mi poeta preferido.
Juste du vin.
La signorina prima.
- Signorina Francesca Vanini! - Kleines, hör mal zu. Nimm mal den Quatsch.
Señora Francesca Vanini.
Mlle Potter va s'occuper de vous.
Signorina, la señorita Potter la asistirá.
A votre service.
- A su servicio, signorina.
Elle est à vos pieds.
A sus pies, signorina.
Vous êtes très belle.
Es muy bella, signorina.
Ce qui veut dire?
- ¿ Qué es esta palabra, signorina?
Des centaines!
Cientos, signorina.
Elle n'est pas à vendre.
Scusi, signorina, pero no está en venta.
Signorina, achetez de. l'Air napolitain!
¿ Lo quiere?
Signorina!
¡ Señorita!
Signorina, vous avez perdu ça.
Disculpe, se le ha caído esto.
Mlle Milena est si jolie!
Que linda es la signorina Milena.
Signorina. Bonjour.
Signorina. ¿ Hola?
"Signorina, avocat, choix, battu, pas faim."
"Signorina, abogado, opción, pegado, no hambre."
La signorina a une nouvelle robe!
¡ La signorina lleva un vestido nuevo!
Je me suis bien amusé, mademoiselle
Me divertí enormemente, créame, signorina.
J'aimerais prendre une photo de la dame avec la plus belle vue au monde.
Con la vista más bonita del mundo, signorina.
Quel beau mot!
Una buena palabra, signorina.