English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Skills

Skills Çeviri İspanyolca

218 parallel translation
C'est charmant, Skills.
Muchas gracias, Skills.
Là-dessus, t'es d'accord avec Skills...
Eso dijo Skills.
Le père de Skills nous a dit que le père Noël n'existait pas.
El padre de Skills nos dijo que Papá Noel no existía.
Tu sais quoi, Skills, t'as qu'à traîner avec Nathan à partir de maintenant.
Sabes algo, Skills ¿ por qué no andan con Nathan de ahora en adelante?
Skills.
Skills.
Tu sais, Skills, tu pourrais la garder.
Sabes, Skills, podrías quedártela.
Je me suis défoncé pour pouvoir jouer en match.
He trabajado duro para ser parte de este equipo, Skills.
- Comment ça va, Skills?
- ¿ Cómo estás, Skills?
Merci, Skills.
Gracias, Skills.
Tu ne vas pas en revenir, Skills.
Te sorprenderás, Skills.
- Tu connais Skills et Fergie, non?
- Conocen a Skills y Fergie, ¿ verdad?
- Merci, Skills.
Gracias, Skills.
Une grande victoire de Fergie et Skills qui s'imposent 15 à 13.
Así se hace. Fergie y Diestro van ganando, 15-13.
# More power to the granny with the skills #
Mas poder para la abuela campeona.
Skills, Fergie, et Garbage.
- Skills, Fergie, y Garbage.
Skills, j'ai compris, d'accord?
Skills, lo entiendo, ¿ bien?
Touche le Skills Hills.
Toca las colinas de Skills.
Tu sais qu'il y a deux "L" dans "Skills", pas vrai?
¿ Sabes que "Skills" tiene dos "I", correcto?
Ouais, mais elle prend Skills.
Sí, pero ella elige Skills.
- Je prepnds Skills.
- Me quedo con Skills.
- Skills pour Bevin.
- Skills para Bevin.
- Je veux Skills.
- Yo a Skills. - ¡ Alto!
Skills a appelé l'autre nuit, il te cherchait.
Skills llamó buscándote la otra noche.
Oh, et dis bonjour à Skills de ma part.
Y saluda a Skills de mi parte.
Skills, allez.
Skills, vamos.
Skills, viens.
Skills, vamos.
Skills, t'es le meilleur nageur que je connaisse. Exact.
Skills, eres el mejor nadador que conozco.
Moi, Skills, Mouth.
- Yo, Skills, Mouth...
Tu crois qu'il y a un paradis, Skills?
¿ Tú crees que existe el Cielo, Skills?
Si tu le dis.
- ¡ Skills!
Skills.
No pareció muy entusiasmado.
Ça n'avait pas l'air de l'enchanter. Skills n'est pas fan du grand air...
Sí, no le gusta la vida al aire libre.
Skills, on part seulement pour deux jours.
Skills, sólo estaremos allí dos noches.
Skills, relax.
Tranquilo, Skills.
Skills, j'ai dit que j'étais bonne pour les directions, par pour les choses à droite ou à gauche.
Skills, dije que tengo buena orientación. No que distingo la izquierda.
Skills, qu'est-ce que tu fais?
Skills, ¿ qué haces? Debemos seguir caminando.
Hey, Lucas, il commence à faire noir dehors.
Oye, Lucas, está oscureciendo. ¿ Qué hacen Bevin y Skills?
Skills?
- ¿ Oyes eso? - ¿ Qué?
Oh, viens.
Vamos. ¡ Skills!
Skills?
¡ Bevin!
Oui, entre moi qui perd mon alliance et Bevin et Skill qui se perdent, ça a été un week-end riche en émotions.
Supongo que entre mi anillo perdido y Bevin y Skills perdidos fue un fin de semana agitado.
Je sais que tu ne voulais pas venir, Skills, mais t'es quand même venu.
Sé que no querías venir, Skills.
Oh, un panier par Skills et Lucas Scott qui vient nous rendre visite... deux faits rares.
Huele a bandeja de Skills y visita de Lucas Scott.
- Skills.
- Es la técnica.
Que font Bevin et skills?
Si se quedan afuera, van a perder la cena.
Skills?
¡ Skills!
Bevin?
¡ Skills!
- Luke. - Hey, Skills.
Luke
Quoi de neuf, mec?
Eh, Skills
J'aime Brooke, Skills.
Quiero a Brooke, Skills.
Quoi de neuf, piqueuse de mec?
Hola, Skills.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]