Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Smile
Smile Çeviri İspanyolca
221 parallel translation
" What peace of mind your smile unfurled
Qué paz de la mente tu sonrisa desplegó
- Why don t you smile, Patricia?
¿ Por qué no sonríe?
Sourire?
Smile?
Je n'aimais pas jouer l'll Never Smile Again alors que c'était la guerre. J'ai demandé à être transféré aux renseignements.
No hice mucho por la guerra, Nunca Sonreiré De nuevo por esto pedí ser transferido a Inteligencia.
Smile!
Smile!
There's a trace Of a smile coming over her face
El trazo de una sonrisa se ha posado en su rostro.
There's a trace of a smile Coming over her face
El trazo de una sonrisa se ha posado en su rostro
[I never saw your smile... ] [ until it was time to go... ] [... time to go away ] [... time to go away...]
Yo nunca vi tu sonrisa Comprendí que era tiempo de irme Tiempo para marcharse
# And the old man with the money would flash you a smile #
Desfilaban con estilo Y la anciana ricachona te dedicaría una sonrisa
Le mois passé, j'ai retrouvé Philip emballé dans de la cello, avec un grand sourire.
Un día IAST meses, conocí PhiIip en la puerta... llevando nada, cariño, pero Saran Wrap y smile.
- Sang! Son sourire est diabolique
The bitch is in her smile
Mon père a écrit le jingle de Have a Coke and Smile, je sais pas si vous vous en souvenez.
Mi padre escribió el tema de'Have a coke and smile', no sé si te acuerdas de eso.
You touch my inner smile
# # You touch my inner smile # #
l'm gonna turn around with a great smile and walk my white ass back across 8 Mile
Voy a darme vuelta, con una gran sonrisa, y voy a llevar mi culo blanco por 8 Mile
Comme pour le "Smiley Smile" de Brian Wilson.
Como para el "Smiley Smile" de Brian Wilson.
"Smiley Smile", hein?
"Smiley Smile", eh?
Smile!
¡ Hey, Sonrisa!
Dépêche-toi, Smile!
¡ Sonrisa, date prisa!
Enfin, nous découvrons le vrai Smile.
Ahora veremos al verdadero Sonrisa. Sabremos quién es Sonrisa.
Smile?
¿ A Sonrisa?
Smile?
¿'Sonrisa'?
Smile ne va pas vous rendre votre jeunesse Butterfly Joe.
Sonrisa no va a devolverte tu juventud'Mariposa Joe'.
Laisse Smile tranquille!
¡ Deja a Sonrisa solo!
- Smile?
¿ Sonrisa?
Le fait est que tu m'as battu et que Smile t'a battu.
El caso es que tú me ganaste y Sonrisa te gano a ti.
Si tu ne le fais pas tu laisseras tomber tous ceux qui ont toujours cru en toi moi et Smile.
Si no decepcionarás a los que síempre te han admirado Sonrisa y yo.
Maintenant je me souviens la première fois que Smile a souri!
Recuerdo la única vez que Sonrisa sonrió.
Quel parcours, Smile!
¡ Adelante, Sonrisa!
Smile me réclame.
Sonrisa me está llamando.
Smile ne serre pas la balle quand tu sers.
Sonrisa no aprietes la bola cuando saques.
Don't forget to smile.
¡ No olviden sonreír!
- When you surface, smile. - Come on, Connie!
Cuando emerjan, sonrían.
Un homme qui sourit face à la mitraille, et effraie la populace.
A man who would smile in the face of the machine gun and scare the rabble shitless.
You're on smile time. "
Es la hora de la sonrisa.
Tu sais que Smile Time n'est pas gratuit.
Sabes que la hora de la sonrisa no es gratis.
That's right! You're on Smile Time! "
¡ Estas viendo la Hora de la Sonrisa!
"Smile Time"
- "La hora de la sonrisa".
- Je suis pas sûr. Je suis allé à Smile Time la nuit dernière, et je pense que leur bureau est sous l'emprise d'une sorte de sort.
Fui a la Hora de la Sonrisa por la noche, y creo que las oficinas están bajo algún hechizo.
Oh. En effet. Lorne, qui produit "Smile Time"?
Lorne, quien lleva "La Hora de la Sonrisa"?
Nous avons une chanson ici à Smile Time qui me revient à propos de votre courage et de votre cran.
Deformi-que? aquí en la hora de la sonrisa tenemos una canción que me recuerda tu coraje y valor.
"Smile Time" voyait son audience s'effondrer depuis l'année dernière.
Son los muñecos. Son demonios. El show esta poseído.
L'important, c'est que - tu veux faire dégager "Smile Time"?
Tú has visto las últimas temporadas de "Happy Days"?
C'est parti pour tous! Après tout, c'est Smile Time!
No, no lo es es la hora que te devuelva al infierno de una patada en el culo!
* Maybe it s the way you smile *
¢ Ü Quizas es como sonries ¢ Ü
Souriez, les filles.
FOTÓGRAFO 2 : Smile, señoras.
Et pour les viols et meurtres de Dorry Smile, Debby Rhys,
Por violar y asesinar a Dory Smythe, Debbie Reese y a su hija Crystal.
deux, souri. # # trois, dis "salut". #
look. Two ; smile. # # Three ; say'Hi'. #
# Why not smile?
¿ Por qué no sonreír?
Smile.
"Sonrisas".
"'cause it s Smile Time.
¡ Eso es!
- Pas de gros mots à Smile Time
Ya hemos terminado de hablar con este montón de basura.