English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Stargazer

Stargazer Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
Bok et ses officiers sont retournés sur leur vaisseau et nous ont invités à prendre possession du Stargazer.
Expongan el propósito de lo que han hecho.
Ce n'était pas une de mes pensées? A ce moment-là, j'avais l'impression d'être à la barre du Stargazer.
Enviamos al planeta Rubicun a unos hombres.
Capitaine, qui est Vigo? Mon officier de sécurité sur le Stargazer. Je m'implique trop dans ce récit.
Capitán, no entiendo cómo, pero me está preguntando si fui diseñado para intercambiar información.
Les Ferengis attendent qu'on prenne possession du Stargazer.
La verdad, hay algunos juegos que aún no conozco muy bien.
Faites une analyse structurelle du Stargazer pour le remorquage.
¡ Es algo extraordinario! - ¿ Un momento, Teniente?
Prêts à prendre possession du Stargazer, Kazago.
¿ Por cualquier norma? ¿ Hasta por pisar el césped?
Les archives du Stargazer sur la bataille de Maxia.
Seguía el balón y me caí ahí dentro.
Ceci est la confession de Jean-Luc Picard, aux commandes de l'USS Stargazer.
- ¿ Cómo está? - Continúa inconsciente.
Ce doit être un problème émotionnel lié au Stargazer.
No siempre funcionaron. Pero ahora, sí.
Le journal trouvé à bord du Stargazer a été falsifié.
- ¿ Podría decírnoslo?
Libérez le Stargazer du rayon tracteur. - Capitaine? - Le rayon tracteur.
Uno a transportar, destino de procedencia. ¡ Deprisa!
Stargazer, capitaine, répondez!
- ¿ Conocen nuestra directriz suprema?
Je reçois quelque chose de très étrange. Un rayon de basse fréquence de l'intérieur du Stargazer.
Y... si vulneráramos la directriz suprema...
Vous avez rapporté ses affaires du Stargazer? Oui. Il y avait une malle très lourde.
Si vulneráramos nuestra directriz suprema, nos considerarían delincuentes, simples criminales.
Allez voir, vite! Commandant, le Stargazer a retrouvé sa pleine puissance.
Nos advirtieron no interferir con sus criaturas.
Vous êtes revenu aux commandes du Stargazer, Picard.
A cualquiera. Disculpe por decir que desvariaba.
Le Capt Picard est sur le Stargazer qui s'éloigne de nous en se déplaçant sur sa propre énergie. Enterprise au Stargazer, répondez, s'il vous plaît!
La conocen a través de mi mente, pero, ¿ cómo la interpretarán?
Où était-ce, dans les quartiers du capitaine? Dans la malle du Stargazer.
Pero mientras sondaba mis pensamientos, pude sentir que existieron en esta dimensión, como nosotros.
Elle se trouvait dans la malle que le capitaine a ramenée du Stargazer. Il s'agit de matériel interdit.
En vista de que el Comandante Data ya se ha recuperado, quisiera...
Ne comptez pas sur moi pour faire ça. - Je reçois le Stargazer.
Gracias, Señor.
On dit que vous êtes très vieille. Et que vous avez connu le Capt Picard sur le Stargazer.
Dicen que es usted muy mayor y que conoció al capitán Picard cuando estaba en el Starqazer.
J'espère que vous aurez autant de zèle que lors de la cour martiale du Stargazer.
Espero que actúe con el mismo celo que en la corte marcial del Stargazer.
- J'ai parié mes 200 dollars sur le n ° 4, Stargazer, placé.
- He apostado mis 200 $ al caballo cuatro, astrólogo, ganador.
Allez, Stargazer, remue-toi!
Vamos, astrólogo, corre.
Stargazer est en tête...
Astrólogo en cabeza...
- Stargazer à l'intérieur...
- Astrólogo por el interior...
Stargazer en tête à l'intérieur...
Astrólogo por el exterior...
Stargazer juste devant Hot-To-Trot qui se rapproche!
Astrólogo primero, pero Trote D'racha por el exterior.
Je l'ai visitée il y a environ 12 ans lorsque je commandais le Stargazer.
Lo visité hace 12 años, cuando comandaba el Stargazer.
La dernière fois, j'étais sur le Stargazer et je filais devant un vaisseau cardassien.
La última vez que estuve aquí, fue a bordo del Stargazer, huyendo de una nave cardassiana.
J'ai déjà testé les ondes porteuses de bande thêta sur Stargazer.
Cuando estuve en el Stargazer, probamos con ondas de banda zeta.
Ancien capitaine du Stargazer, où vous avez étudié les ondes subspatiales de la bande thêta.
Antiguo Capitán del Stargazer, donde dirigió estudios sobre ondas subespaciales de banda zeta.
Le premier vaisseau où j'ai été capitaine s'appelait Stargazer un vaisseau sous-équipé et poussif, toujours sur le point de s'écrouler.
La primera nave en la que serví como capitán se llamaba Stargazer. Era un viejo cascarón con poca energía que cada dos por tres se estaba averiando.
Dans tous les sens du terme, mon Enterprise est bien supérieur. Mais parfois, je donnerais ce que j'ai de plus précieux pour commander le Stargazer.
Sé que en todos los sentidos el Enterprise es muy superior, pero hay veces que daría todo lo que fuera por dirigir de nuevo el Stargazer.
Eh bien, à l'Enterprise et au Stargazer.
Bueno, por el Enterprise y el Stargazer.
Il n'a pas conduit le Milika III pour sauver l'ambassadeur, ni pris les commandes du Stargazer après la mort de son capitaine. Personne ne lui a jamais offert le commandement.
Nunca dirigió el equipo que salvó al embajador en Milika III, ni se ocupó del puente del Stargazer cuando su capitán fue asesinado, y nunca nadie le ofreció un mando.
Ici le Stargazer Express.
Aquí el Stargazer Express.
Il est temps, Stargazer Express.
Ya era hora, Stargazer Express.
Bienvenue à bord du Stargazer Express.
Bienvenidos al Stargazer Express.
- Tu sais que le Stargazer Express va jusqu'à Seattle?
- ¿ Sabes que el Stargazer Express va hasta Seattle?
Ici le Stargazer Express, en approche du 6.
Aquí el Stargazer Express acercándose a la seis.
De lys oriental - - c'est d'où ce pollen vient.
Lirios Stargazer... es de donde proviene el polen.
Tu cherches des lys orientaux.
Estás buscando lirios Stargazer.
USS Stargazer.
En otra ocasión.
Et le feu à bord du Stargazer?
Pero eso no cambia nada.
Ceci est la confession de Jean-Luc Picard, aux commandes de l'USS Stargazer.
Es un delito, hay testigos y confesión de culpabilidad. Sentimos mucho lo que debemos hacer.
Et maintenant, le Stargazer est vraiment là.
¿ Hasta el crepúsculo?
Non, mais son inertie va permettre au Stargazer de nous suivre.
¡ Energize!
Enterprise au Capt Picard à bord du Stargazer. Répondez!
Si quebranto la directriz suprema para salvar a Wesley, pueden juzgar que merecemos un castigo.
Data, quel est l'état du Stargazer?
En ese caso, pondré en peligro esta nave y las más de mil vidas que hay en ella.
Pas même avec les Ferengis, à bord de son ancien navire le Stargazer?
Está sobrepasando su autoridad. No tiene ningún derecho a interferir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]