Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Waverly
Waverly Çeviri İspanyolca
239 parallel translation
Tu vas aller en taxi à l'angle de Waverly et Kim Lee, à 14 h pile et m'attendre.
Tienes que coger un taxi en la esquina de Waverly y Kim Lee, a las dos en punto, y esperarme.
Supposons que tu saches pour l'éléphant blanc qui appartenait à ta famille sur Waverly Street.
Supongo que ya habrás oído lo que voy a hacer con ese elefante blanco que pertenecía a tu familia en la calle Waverly.
La Duchesse de Waverly.
La duquesa de Waverly.
Mais ils montent en ligne cette nuit, General Waverly!
¡ Esos hombres se movilizan esta noche!
Dommage que le General Waverly n'ait pas pu assister a notre petite fete!
Lástima que el General Waverly no haya podido pasar aquí las Navidades.
Nous devons beaucoup au General Waverly...
Todo lo que tengo que decir es... Le debemos mucho al General Waverly...
Le General Waverly!
¡ General Waverly!
Ma petite-fille, Susan.
Mi nieta, Susan Waverly.
Aux officiers et soldats qui servirent sous les ordres du General Waverly.
Los oficiales y los hombres bajo el mando del General Tom Waverly.
Synchronisez vos montres pour l'Operation Waverly!
Sincronicen los relojes para la operación Waverly.
Ceci est le dernier appel pour Buckner, Bluffington, Lexington, Waverly, Marshall... Embarquement immédiat à la porte numéro six.
Esta es la última llamada para pasajeros con destino Buckner, Bluffington, Lexington, Waverly, Marshall y todas las paradas intermedias.
Dans une... piaule très chouette.
En un piso de la calle Waverly.
WaverIy.
Waverly.
J'ai essayé Wadsworth, et puis WeIIington, mais pour Ie moment, c'est WaverIy.
Probé con Wadsworth y Wellington. Pero, por ahora, me quedo con Waverly.
Ça vaut Washington, WeIIington, Wadsworth et WaverIy.
Igual que Washington, Wellington, Wadsworth y Waverly.
Doris WaverIy.
Doris Waverly.
Entrée arrière, 46, place Waverly.
La puerta trasera, en el n ° 46 de Waverly Place.
M. Waverly voudrait vous voir.
El señor Waverly quiere verle, Sr. Poirot.
M. Waverly.
- Sr. Waverly, buenos días.
Monsieur Waverly.
- Un tal Sr. Waverly.
Avez-vous 50000 livres?
¿ Tiene usted ese dinero, Monsieur Waverly?
Monsieur Waverly.
El Sr. Waverly, un cliente.
M. Waverly a reçu des lettres menaçant de kidnapper son fils.
Ha recibido varias cartas en las que le amenazan con secuestrar a su hijo.
- Suspectez-vous quelqu'un?
¿ Sospecha usted de alguien, Sr. Waverly?
Quelle agréable surprise. M. Waverly.
Es un placer inesperado, Sr. Poirot, Sr. Waverly.
M. Waverly a reçu une autre lettre.
El Sr. Waverly ha recibido otra carta.
Il a le sentiment que vous doutiez de la gravité de cette affaire.
Al Sr. Waverly le dio la impresión de que en Scotland Yard no estaban convencidos sobre la gravedad del caso.
M. Waverly est un homme intelligent.
El Sr. Waverly es un hombre juicioso e inteligente.
Nous voyons cent lettres de ce type par jour.
Diariamente vemos cientos como esta, Sr. Waverly.
Ne vous froissez pas.
No debería ofenderse, Sr. Waverly.
- Tout le monde paie des impôts. Beaucoup de notables, surtout.
Hay muchos contribuyentes, Sr. Waverly y también existen bastantes hacendados.
Les Waverly sont ici depuis 400 ans.
Los Waverly llevan aquí más de 400 años. Cuatrocientos.
J'en ai parlé avec Mme Waverly mais ne nous alarmons pas.
Sí, ya he hablado con la Sra. Waverly y no deberíamos preocuparnos.
- J'aimerais visiter la maison.
- ¿ Puedo ver la casa, Sr. Waverly? - Por supuesto.
Cet enfant aurait pu être enlevé n'importe quand depuis quatre ans.
El hijo de los Waverly podría haber sido secuestrado en cualquier momento desde su nacimiento hace 4 años.
Demandons-nous pourquoi ils se compliquent la tâche en avertissant les Waverly.
Lo que debemos preguntarnos es por qué complican las cosas advirtiendo a los Waverly.
Voici donc le jeune Johnnie Waverly.
Este es el famoso Johnnie Waverly.
Personne ne kidnappera Johnnie Waverly.
Nadie va a secuestrar a Johnnie Waverly.
Mme Waverly est souffrante.
Es la Sra. Waverly, se ha puesto enferma.
- Le personnel est réuni.
El servicio está reunido, Sr. Waverly.
M. Waverly, reconsidérez la question.
Sr. Waverly, reconsidérelo, por favor.
- Je n'ai rien de plus à vous dire.
No hay nada más que decir, Sra. Whithers. Claro que hay muchas cosas de las que hablar, Sr. Waverly.
Vous étiez chargé des travaux?
Usted estuvo restaurando la casa de los Waverly, ¿ no?
Alors, Hastings, les travaux des Waverly vont reprendre?
Ya ve Hastings, la restauración de la mansión Waverly va a continuar.
Il semble en vouloir aux Waverly.
Creo que está resentido con los Waverly.
Du chloroforme, du coton, - et une lettre pour vous.
una botella de cloroformo, un paquete de algodón y una carta para usted, Sr. Waverly.
- Du calme. M. Tredwell n'as pas quitté M. Waverly.
No se entusiasme demasiado, el Sr. Tredwell, estuvo con el Waverly desde las 10 hasta las 10 : 30.
J'en ai eu la confirmation.
Me lo ha comentado el mismo Sr. Waverly.
Il n'y a aucun secret chez les Waverly.
Estoy seguro, señor, de que no hay secretos en la familia Waverly.
M. Waverly est un homme très droit. Comme son père, avant lui.
El Sr. Waverly es un señor íntegro y honrado, exactamente igual que su padre.
Bonjour.
Hola Sr. Waverly, he venido con algunos de mis hombres.