Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Zed
Zed Çeviri İspanyolca
395 parallel translation
Medic, pedic, zed oblique. Orphic, morphic, dorfic, grec.
Médico, pédico, "zed oblique" órfico, mórfico, dórfico, griego.
Les citoyens américains suivants placés en statut Zed Kappa. Noms :
Los siguientes ciudadanos americanos pasan a estado Zed Kappa.
- Je m'appelle Zed
- Me llamo Zed.
Zed pour Zardoz
Zed, de Zardoz.
Zed.
Zed.
Viens Zed.
Acompáñame, Zed.
Confions les corvées à d'autres Zed.
Que más Zeds hagan el trabajo.
Zed nous sert de cobaye.
Zed está aquí para su estudio científico.
- Ne parle pas comme ça devant Zed.
- ¿ Cómo hablas así delante de Zed?
Après quoi Zed sera détruit.
Luego, Zed será aniquilado.
Je sais ce que May attend de Zed.
Sé lo que May pretende hacer con Zed.
J'ai ton empreinte vocale Zed, ton code génétique, mais je n'ai que des éclats de ta mémoire
Tengo tu voz grabada, Zed, y tu patrón genético, pero sólo fragmentos de recuerdos.
- Ce n'est pas Zed qui nous a détruits.
- Zed no tiene la culpa. Hemos sido nosotros.
Travesti en Zardoz, j'ai pu choisir tes ancêtres.
Como Zardoz, Zed, elegí a tus antepasados.
Zed, notre libérateur, délivre-moi comme tu me l'as promis.
Zed, el libertador, libérame como prometiste.
Je vous en prie.
Zed.
Encore un comme ça, Zed, et c'est terminé pour lui.
Otra como esa, Zed, y estará fuera del partido.
Enfin de bonnes nouvelles, Zed.
Buenas noticias, para variar, Zed.
- T'as manqué un versement.
- A Zed le molesta cuando no pagas.
- Attends de voir Zed.
- Espera a que conozcas a Zed.
- Zed?
- ¿ Zed?
- Zed.
- Zed.
- Excuse-moi, Zed.
- Disculpa, Zed.
- Sois raisonnable.
- Ahora, Zed, estás siendo razonable.
- Zed, si on causait.
- Zed, ven, hablemos.
Zed s'est amendé.
Se ha reformado.
Je voudrais vous présenter la future Mme Zed.
Les presento a mi futura esposa.
L'agent de police Zed est venu nous parler d'un nouveau service civil.
Tenemos aquí al Oficial Zed quien nos va a hablar de un nuevo programa de la policía.
Est-ce que c'est clair, Zed?
¿ Me expreso con claridad, Zed?
Passe à Zed.
Se la tira a Zed.
Zed. Cinq sur cinq.
Aquí Zed, entendido.
Zed, Sweetchuck, suivez-moi.
¡ Zed, Sweetchuck... síganme!
Nous traversons le secteur Zed Lapis, où nous avons rendez-vous avec la navette 13 avec à bord Deanna Troi, de retour d'une conférence.
Atravesamos el sector de Zed lapis para enlazar con el trasbordador 13 que trae a Deanna Troi de regreso de una conferencia.
C'est la planète Vagra II. Secteur de Zed Lapis.
El planeta es Vagra II, del sector Zed Lapis.
Tout l'équipage se réjouit. Pour ma part, je me suis payé le luxe de commencer avec un peu d'avance.
Atravesamos el sector de Zed lapis para enlazar con el trasbordador 13 que trae a Deanna Troi de regreso de una conferencia.
Nous avons besoin d'aide.
¡ Puedo verlo! El planeta es Vagra II, del sector Zed Lapis.
Klim Dokachin, intendant du dépôt de surplus Zed-15.
Klim Dokachin, encargado del depósito Z - 15.
Vos heures de travail seront fixées par notre ordinateur ZED-10.
Su turno de trabajo será determinado por nuestra computadora Zed-10.
lntestinez Brennick.
Alto el fuego, Zed.
C'est un rêve fascinant.
Espera un poco más, Zed. Este es un sueño fascinante.
- C'est moi qui décide, Zed!
Su presencia es una violación.
Zed, scellez le contrôle.
¡ No la toques! Zed, cierra control.
Plus tard, Zed.
Antes de acabar este documento debes ver algo en el Control Central.
Vous allez finir comme jeu vidéo.
¡ Zed, están escapando y tú serás responsable! ¿ Sabes que te harán?
- Où sont-ils, Zed?
- ¿ Dónde están, Zed?
- Zed...
Zed...
Encore un petit instant, Zed.
- ¿ Intestino?
Je n'ai jamais vu un ordinateur aussi puissant que Zed. Bien sûr que non.
Nunca tuve tan cerca algo tan poderoso como Zed.
Les heures de travail sont de 93 minutes.
Resetea tu reloj Zed.
Zed ma prévenu, notre relation n'est pas dans l'intérêt de Men-Tel. Je l'ai ignorée. Quel fou j'ai été.
Zed me advirtió que nuestra relación no favorecía a Men-Tel.
- Je ne peux pas viser.
- Dispárales, Zed.