English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Aruba

Aruba Çeviri Portekizce

123 parallel translation
- Dis-toi que tu reviens des îles.
- Diz que estiveste em Aruba.
Quand même, un voyage à Aruba!
Uma viagem a Aruba para o teu aniversário?
Un mois à Aruba.
- Um mês em Aruba. - Ben...
Je devais aller à Aruba, en lune de miel. Alors, rien!
Era para estar a caminho de Aruba, em lua-de-mel por isso, nada!
Aruba, en cette saison...
Mas Aruba nesta altura do ano...
Aruba.
Fui a Aruba.
- On pourrait aller à Aruba!
- Não, podemos ir para Aruba.
On retournera à Aruba.
Voltamos a Aruba.
C'est quoi ton plan avec Aruba?
O que há entre você e Aruba?
Pourvu que Barry ne joue pas les cannibales à Aruba!
E eu espero que o Barry não te mate e te coma em Aruba.
Aruba, peut-être?
Aruba, por exemplo...?
Après avoir visité la région ces 2 derniers mois... je me rends compte que c'est impossible... de construire une ligne TGV entre Springfield et la Guadeloupe.
Após visitar a área nos últimos dois meses,... determinei que não é viável construir um super comboio entre Springfield e Aruba.
Je te croyais déjà à Aruba.
Pensei que já estarias em Aruba.
Brigitte et moi, on est partis à Aruba. Très romantique.
Eu e Brigitte fomos até Aruba.
Si ça ne tenait qu'à moi, mon père... s'occuperait encore des affaires et je serais à... Je ne sais pas. A l'île d'Aruba.
Se eu mandasse, o meu pai ainda estaria a dirigir as coisas e eu estaria algures como, sei lá Aruba.
En fait, Aruba, c'est pas terrible.
Aruba não é assim tão agradável.
J'ai cru qu'il serait bon qu'on aille quelque part.
Sempre quiseste ir a Aruba.
Tu voulais toujours aller à Aruba.
- A tarifa é boa.
Mon Dieu, cela fait longtemps que je ne t'ai plus parlé.
De novo? Bem, o Russ e eu acabamos de regressar de Aruba.
Je les ai retrouvés. Sur un compte offshore à Aruba.
Investiguei esse dinheiro e notei que foi parar a uma conta offshore account em Aruba.
A Aruba, les autochtones temettraient des perles dans le dos.
Se fosses a Aruba, os nativos penduravam-te contas nas costas.
Aruba. Evadez-vous, John Anderton.
Vai-te embora, John Anderton.
Ce n'est pas le fait d'acheter des choses. Ce serait plus le fait de participer.
Não é sobre comprar coisas, embora Aruba fosse simpático.
Elle ne pouvait pas rester, elle devait s'envoler pour Aruba pour une séance photo
Vai para Aruba para uma sessão fotográfica.
J'irai peut-être à Aruba.
E podemos ir para Aruba!
Et... peut-être que non.
Aruba? Claro! Para lá mesmo.
Signalez la présence du Kristol au sud d'Aruba.
Liga a dizer que avistaste o Kristol a sul de Aruba.
Ils sont à Aruba.
Moram em Aruba.
Moe et moi, nous nous rendons à la convention des tenanciers de tavernes et bars à Aruba ce week-end.
Eu e o Moe vamos à Convenção dos donos de Restaurantes e Tabernas em Aruba, este fim de semana.
Bienvenue à bord des lignes Sans option.
Pessoal, bem-vindos ao voo da Sem Mordomias Airlines'para Aruba.
C'est bientôt l'heure du chabadabada à Aruba.
Está na hora de shuba-duba em Aruba.
C'était comment? Aruba!
Então, que tal foi Aruba?
Je ne vais pas aller refouiller tous les détails.
Eu não vou outra vez para Aruba.
Aruba? Tu devrais aller faire ta valise.
Estás a brincar.
Mais on sait qu'il a payé cash pour deux billets d'avion pour Aruba, au départ de La Guardia ce soir. OK.
Ainda não, mas sabemos que ele pagou em dinheiro dois bilhetes de avião para Aruba para esta noite.
- "Tu peux envoyer de l'argent à Aruba?"
"Podes enviar dinheiro para Aruba?" - Fazes tu.
Ça vient probablement d'Aruba ou d'Anguilla, l'une de ces réserves d'argent des Caraïbes.
É dirigido provavelmente para Aruba ou Anguilla... Um desses paraísos fiscais das Caraíbas.
Un appel en panique à Aruba et ton argent est disparu.
Um telefonema em pânico para Aruba, o teu dinheiro desaparece.
Hé, mec, écoute, si tu veux faire un saut à Aruba, tu vas devoir trouver un autre avion, celui-là est plein.
Meu, olha, se estás à procura de uma viagenzinha para Arruba, vais ter de arranjar outro avião, pois este está lotado.
Je pourrais être dans une cabane à Aruba en ce moment.
Neste momento, podia estar numa cabana em Aruba.
"Le problème, c'est qu'on n'est pas à Aruba."
"Isto não é Aruba, sacana."
Une ex-meneuse de claque blanche portée disparue à Aruba.
Uma antiga líder de claque desaparecida em Aruba.
Le problème, c'est qu'on n'est pas à Aruba.
O problema é que isto não é Aruba, sacana.
Pourquoi?
Estava a pensar em Aruba.
Je pensais à Aruba.
É fora da época.
- Je ne crois pas.
Bem, porque é que não vais tu para Aruba, Russ?
Eh bien, Russ et moi revenons d'Aruba.
Okay. Bem, não sei.
On part demain soir.
Aruba? É melhor ires para casa fazeres as malas.
À Aruba.
Não sei, Aruba.
- On irait à Aruba...
- Podemos ir a Aruba.
Je pars et tu règles ça.
Vou para Aruba, até que trates disto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]