English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Baltar

Baltar Çeviri Portekizce

355 parallel translation
Baltar, mes senseurs auditifs doivent mal capter.
Baltar, creio que os meus circuitos estão confusos...
Mais Baltar, ils viennent de se replier.
Baltar, eles acabaram de cancelar o ataque.
Baltar, j'apporte de graves nouvelles.
Baltar, trago graves notícias.
Mais c'était votre plan, Baltar.
Mas a estratégia foi vossa, Baltar.
N'est-ce pas ce que je fais toujours, Baltar?
Não o faço sempre, Baltar?
Ce sera un plaisir, Baltar.
Será o meu prazer, Baltar.
Deux Centurions ont escorté le prisonnier à la surface, mais il n'y a pas de nouvelles de Baltar.
Dois Centuriões escoltaram o prisioneiro para a superfície mas não há sinais do Baltar.
J'ai bien peur que Baltar n'ait échoué dans ses plans, quels qu'ils furent.
Temo que o plano de Baltar falhou, qualquer que fosse o verdadeiro plano.
J'ai bien peur que même Notre Leader Impérial n'ait sous-estimé Baltar.
Temo que até o nosso Líder Imperial subestima o Baltar.
Baltar est venu?
O Baltar não apareceu?
Baltar, je veux la vérité.
Baltar, quero umas respostas. E a verdade desta vez.
Baltar, attendez!
Baltar, espera!
Baltar, n'y touchez pas!
Baltar, não toques nisso!
- Au temple avec Baltar.
- No templo com o Baltar.
Vous n'avez pas fini d'entendre parler de Baltar!
Não me viram pela última vez!
Pardonnez-moi, Baltar, mais ne faut-il pas d'abord conquérir les humains avant de célébrer la victoire?
Não pretendo ofender, Baltar. Mas não seria preferível tratar da formalidade de vencer os humanos, antes de dar ordens para os festejos de vitória?
Au milieu des troupes jusqu'à l'astrobase de Baltar.
- Sim, direitos à nave do Baltar.
Et quand Baltar verra que vous êtes après lui, il rappellera ses troupes de Gamoray.
Quando ele perceber que está atrás dele, vai mandar regressar as forças que enviou contra Gomoray.
L'idée était de divertir Baltar, pas de l'attaquer la tête la première!
Pensei que a ideia era distrair as naves do Baltar, não enfrentá-las.
On évacuera Bojay dès qu'on aura échappé à Baltar.
Quanto ao Bojay, vai seguir para a frota, assim que passarmos pela linha avançada do Baltar.
Il faut partir si on veut intercepter les vaisseaux de Baltar.
Serão três deles contra um dos nossos. Temos de partir, se quisermos interceptá-los longe de Gomoray.
Par ordre de Baltar sous l'autorité du Leader Impérial, désengagez-vous tout de suite et rendez-vous sur Gamoray pour sauver le Leader Impérial
Por ordem do Líder lmperial, através do Comandante Baltar, parem imediatamente e sigam de imediato para Gomoray, para salvar o nosso líder.
Merci pour votre offre, Starbuck, mais je crois que les chasseurs de Baltar sont de retour.
Aprecio a tua oferta, Starbuck, mas se estiver certo, os caças de Baltar estão a regressar...
On a rendez-vous avec un certain Baltar.
Temos um encontro marcado com um homem chamado Baltar.
Il craint peut-être que ses nouvelles ne soient pas satisfaisantes.
Talvez ele sinta que o seu relatório não seja bem recebido, Baltar.
Puis-je vous dire que c'est un honneur de servir l'illustre Baltar?
Se me permite dizer, é uma grande honra servir o ilustre Baltar
Puisque j'aurais failli envers le plus grand leader du millénium, vous, Baltar.
pois terei desiludido um dos maiores líderes de nosso milénio, você, Baltar.
Content de te voir de si bonne humeur, Baltar.
Folgo em ver-te com tão boa disposição, Baltar.
Baltar.
Baltar.
On ne sert personne, Baltar.
Nós não o seguimos, Baltar.
Baltar, nomades et l'Alliance.
Grupo de Guerreiros vai a caminho. O Baltar, os Não-Homens e os Agentes.
- Baltar et les nomades sont avec eux.
O Baltar e os Não-Homens estão com eles.
Baltar, baissez vos armes et rendez-vous.
Baltar, pousa as armas e rende-te.
J'ai désactivé ces Cylons quand on a capturé Baltar.
Eu desactivei os Cylons que vinham com o Baltar quando o capturámos.
J'apprécie ce que vous faites, mais il faut les réactiver et les renvoyer à Baltar avant qu'il ne tue les otages.
Doutor, dou muito valor ao que está a tentar fazer, mas neste momento a única coisa que me interessa é reactivar os Cylons, e entregá-los ao Baltar, antes que ele mate todos os reféns do vaivém.
Baltar ne relâchera jamais les otages.
O Baltar não faz a mínima intenção de libertar os reféns.
Estimation de l'ordinateur à 70 contre 30, en faveur de Baltar.
O computador estima que sejam de setenta-trinta, a favor do Baltar.
Il doit se douter que vous ne les laisserez pas partir.
Baltar, não achas que ele sabe que tu não pretendes libertá-los?
Tant qu'il ne les aura pas, Baltar n'ira pas sur son vaisseau.
O Baltar só vai para a nave dele se tiver aqueles Cylons.
Appelez Baltar dans la navette.
Omega, contacta o Baltar no vaivém.
Après nos erreurs, au Conseil, ça ne m'étonnerait pas qu'il aide Baltar à détruire la navette.
Depois dos erros que cometemos no Conselho, não me admirava que os Guerreiros ajudassem o Baltar na explosão.
Baltar, le scanner.
Baltar, o scanner.
Baltar, prenez-moi en otage en échange d'un centaure de plus.
Baltar, toma-me a mim como refém, em troca de mais um centare.
Dès que les Cylons seront dans la baie, ils iront à leurs vaisseaux.
Assim que aqueles Cylons estiverem na doca, o Baltar e os outros vão deslocar-se para as suas naves.
Baltar pourrait vous prendre à bord au dernier micron.
O Baltar pode mantê-lo fora do vaivém até ao último micron.
On savait que Baltar serait rassuré une fois qu'il les aurait vu partir et qu'il serait en sécurité avec ses deux Cylons.
Calculámos que o Baltar se sentisse muito mais seguro assim que o vaivém e o destroyer tivessem sido lançados, e ele estivesse ali instalado em segurança com os seus Cylons.
Le pilote et l'expert en électronique de Baltar.
O piloto de Baltar e assistente de electrónica.
- Baltar!
- Baltar!
On n'a pas le choix.
Baltar, não temos outra escolha.
Celle de Baltar.
Deve ser a nave do Baltar.
Quelles sont nos chances d'y arriver avant que Baltar n'intervienne?
Calculam que conseguem desativar as cargas em trinta microns assim que chegarem até elas. E que hipóteses têm de lá chegar antes do Baltar as fazer explodir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]