Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Cal
Cal Çeviri Portekizce
2,034 parallel translation
Bonjour. - Cal Vandeusen.
- Boa tarde, Cal Vandeusen.
- J'ai peur, Cal. - Moi aussi.
- Estou com medo, Cal.
- Cal pense qu'il s'en sortira.
- O Cal acha que ele vai ficar bem.
Chéri, calme...
- Querido, cal...
Les feuilles de saule, de tilleul ou de frêne sont très nutritives et servent toutes de fourrage.
Salgueiros, cal e cinzas, ricos em nutrientes, são usados como culturas forrageiras.
Je t'ai dit de la chaux vive!
Não, eu disse Cal Viva. Cal Viva. Obrigado.
Cal Lightman voit la vérité.
Cal Lightman vê a verdade.
Mesdames et messieurs, aidez-moi à accueillir... le meilleur expert au monde et l'éminent savant sur la duplicité en Amérique... l'auteur de Mensonges que l'on dit, le Dr Cal Lightman.
Senhoras e senhores, dêem as boas-vindas o melhor perito em fraudes do mundo, um dos cientistas mais notáveis, autor de Lies We Tell, o Dr. Cal Lightman.
Ouvre la porte!
- Abre a porta. Cal!
- Va chercher le passe-partout.
Vai buscar a chave mestra. - Cal!
- Cal!
Cal!
- Lightman! Lightman!
- Cal, o que estás a fazer?
- Cal, que fais-tu?
- Lightman. - Abre a porta.
Cal, je suis désolée que ça se passe comme ça.
Cal, desculpa ter de ser assim.
Je porte du rose aujourd'hui, Cal. Rose. Car j'aime le rose.
Hoje, estou de cor der rosa, porque gosto.
Cal, promets-moi que tu ne retourneras jamais à Las Vegas.
Cal, promete-me que nunca mais voltas a Vegas.
Le monospace dans la Salmon River. Complètement retourné, à environ 30 m d'un énorme rapide. - Vraiment?
Uma carrinha no rio Cal Salmon, virada ao contrário, presa numa pedra, a uns 30 metros de um rápido de classe 5.
"Cal." Vous êtes irlandais ou...
Cal, é irlandês?
Groupe Lightman. Cal Lightman... c'est moi.
Lightman Group?
Je suis le gars que vous voulez.
Cal Lightman, sou eu. Sou eu o homem.
Si on ne fait pas exactement ce que dit ce gars, il tuera Cal.
Se não fizermos o que ele diz, ele mata o Cal.
Faire les commissions de ce givré ou assurer que Cal finisse la journée?
Fazer recados a este lunático ou salvar a vida ao Cal?
Mon Dieu.
Meu Deus, Cal.
Vous êtes venus pour la mort de Cal Hopkins?
Estão aqui por causa da morte do Cal Hopkins?
C'est Jim Grossman qui a tué Cal.
Foi o Jim Grossman que matou o Cal.
Et comment Jim a-t-il enfoncé Cal dans un pare-brise avec la pression d'une collision à 130 Km / h?
E como é que o Jim atirou o Cal contra o pára-brisas com uma força de colisão de 130 km / h?
Cal l'a cherchée pendant des années.
O Cal tem-no procurado há anos.
L'immatriculation concorde, mais pour en être certain, il faut le numéro du moteur.
O Cal fez a correspondência com o número do chassis, mas a única maneira de saber é o número do motor.
Et Cal devait être un fan de James Dean.
E o Cal deve ter sido um fanático do James Dean.
William Hill et Cal Hopkins n'en faisaient pas partie?
Suponho que o William Hill e o Cal Hopkins não eram regulares, pois não?
Cal.
Cal.
C'est Cal Lightman, et voilà son associée, Ria Torres.
É o Cal Lightman. E esta é a sua sócia, Ria Torres.
Oh mon dieu, il a utilisé de la chaux pour...
Meu Deus, ele usou cal para desfazer...
- Tu sors avec quelqu'un, pas vrai? - Arrête, Cal.
- Começaste a namorar, não foi?
Immédiatement. D'accord.
- Pára com isso, Cal.
Tu as un canoë dans la poche, Cal?
Tens uma "canoa" no bolso, Cal?
- Cal, c'est vraiment charmant.
- Cal, isso é tão encantador.
- Ne me fais pas ces âneries, Cal.
Não me venhas com tretas, Cal.
Je vais te dire, Cal. Je vais faire un marché avec toi.
- Escuta, vou fazer um acordo contigo.
Hé, Cal. Non. Pas par là.
Cal, não, por aí, não.
- Regarde-moi attentivement, Cal.
Olha bem para mim, Cal.
Je t'aime, Cal.
Adoro-te, Cal.
On a de sérieux ennuis, Cal.
Estamos em sarilhos, Cal.
Juge Simon, voici le Dr Cal Lightman.
Juiz Simon, apresento-lhe o Dr. Cal Lightman.
Je suis Cal Lightman.
Sou o Cal Lightman.
Je suis le Dr Cal Lightman.
Sou o Dr. Cal Lightman.
Cal!
- Socorro!
Cal!
- Lightman!
On va rester calmes et sortir Cal de là.
Vamos manter a calma e safar o Cal desta.
- Cal.
- Cal.
- Hé. Non, non.
- Não, não, não, Cal.