English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Coach

Coach Çeviri Portekizce

2,931 parallel translation
Coach?
Treinador?
Uniformes noirs, joueurs noirs, coach noir.
Equipamentos pretos, jogadores pretos, treinador preto.
Le coach a même une femme noire.
Até a mulher do treinador é preta.
La coach privée qu'il emmenait au base-ball.
A personal trainer que ele levava aos jogos de basebol.
Raylene, ta secrétaire, notre coach. Amy!
Com a Raylene, a tua secretária, a nossa treinadora, a Amy...
Elle est avec son coach personnel.
Está namorando há 3 meses com o seu personal trainer.
"A" n'est pas une sorte de coach de vie dur, Spencer.
"A" não é um orientador sobre relações complicadas, Spencer.
Regarde-moi. Je suis ton coach et je t'en dissuade.
Sou o teu treinador de batimentos, e estou a rejeitar-te!
Tu pourrais être coach personnel ou travailler chez Abercrombie.
Podes ser um treinador pessoal. Ou estar na recepção de uma loja de roupa.
Je me souviens d'une rumeur à propos d'une coach de pom-pom girl sous oestrogènes pour chevaux et qui a posé pour Penthouse.
! Recordo-me de um rumor acerca de uma certa treinadora de líderes de claque desta escola, que em tempos tomou estrogénio para cavalos e pousou para a revista Penthouse.
Ton coach m'envoie des rapports toutes les semaines et tu as abandonné il y a un mois.
A tua treinadora envia-me relatórios semanais, e saíste da escola há um mês.
Facile, Coach.
É fácil, treinadora.
On y est, Coach.
Está a chegar lá, treinadora.
He always in the air, but he never fly coach
Está sempre no ar, mas nunca voa em má qualidade
Mais la Coach a utilisé des plumes, des néons et a amené des Cheerios.
Os dois! Mas a treinadora Sylvester usou penas e uma luz negra, e trouxe as Cheerios.
Oui, coach Sylvester.
Sim, Treinadora Sylvester.
Il est dans l'Oregon, ancien coach de foot.
Ele é de Oregon, e também é um antigo treinador de futebol.
J'avais peur, Coach.
Estava assustada, Treinadora.
Pardon, Coach.
Desculpe, Treinadora.
Je comprends pourquoi la fille de coach Sylvester est là.
Eu compreendo porque está aqui a Robin, a filha da Treinadora Sylvester.
Moi, Fonzie Gay et bébé Robin adulte... jure solennellement... jure solennellement... de jamais jeter un sort sur coach Roz Washington.
Eu, Fonzie Maricas, e bebé Robin adulta... - Juramos solenemente... - Juramos solenemente...
de jamais jeter un sort sur coach Roz Washington.
Nunca lançar uma maldição à Treinadora Roz Washington.
Tu sais quelque chose de plus à propos de coach Sue?
Sabes alguma coisa que eu não sei, sobre o que aconteceu à Treinadora Sue?
Cher journal, je te parle pas en tant que Sue Sylvester, coach et éducatrice de classe mondiale, mais en tant que Sue Sylvester, championne indépendante.
Querido diário, falo-te agora não como Sue Sylvester, treinadora de primeira e educadora, mas como Sue Sylvester, campeã freelancer.
Je choisis mes horaires, j'ai un nouveau look, et je suis payée deux fois plus pour faire ce que je fais le mieux, faire disparaître l'excès de bière sur le corps d'épouses trophées et de célibataires complexées comme coach personnel.
Faço as minhas próprias horas, arrasando com um novo visual, e a ser paga o dobro do dinheiro para fazer o que faço melhor, repartindo abuso de primeira linha a mulheres-troféu e solteiras que se odeiam, como treinadora pessoal.
- Mais vous êtes partie, et les Cheerios sont perdues, et en tant que président des élèves, je m'inquiète des conseils du coach Roz.
- Mas agora que foi embora, vejo que todas as miúdas das Cheerios estão perdidas sem si, e sinceramente, como presidente do conselho de estudantes, estou um pouco preocupado com o tipo de conselhos que a Treinadora Roz está a dar.
On a besoin de vous, coach Sue.
Precisamos de si, Treinadora Sue.
Bonjour, Coach.
Olá, Treinadora.
Je supporte pas la façon dont coach Roz me traite.
Não suporto a forma como a Treinadora Roz me trata.
Revenez, Coach.
Treinadora, por favor volte.
Puis Robin Sylvester m'a appelée "Coach Gâteau au Chocolat".
Depois a Robin Sylvester chamou-me "Treinadora Tarte de Chocolate".
Tu peux pas insulter la sensuelle et mystérieuse coach Roz Washington.
Becky Jackson, não podes insultar a ardente e misteriosa Treinadora Roz Washington.
Si t'avais mis un peu de ce culot dans ta performance, ton prof m'aurait pas fait venir en tant que coach vocal.
Talvez se tivesses posto alguma dessa atitude na tua actuação, o vosso professor não me tivesse implorado para vir aqui e ser a vossa nova treinadora vocal.
Coach "Fingers" Shafranski.
Treinador "Dedos" Shafranski.
Je ne vais pas t'appeler "coach".
Não te vou chamar de "Treinador"
Coach. Voilà.
Treinador.
Le coach a prévu un entraînement ici ce matin.
O nosso treinador marcou um treino para aqui esta manhã.
Va voir le coach Carpenter après les cours.
Fala com o treinador Carpenter depois das aulas.
Ed, c'est la coach de l'autre équipe.
Ed, ela é a treinadora da outra equipa.
Tu les portais le matin mais une fois que maman te déposait à l'arrêt de bus, tu les enlevais, les mettais dans ton sac à dos, mettais des ballerines et te remettais sur la pointe dés que le coach te grondais.
Usava-os pela manhã, mas depois de a mãe te deixar na paragem do autocarro, tirava-os, guardavas na mochila, punhas os ténis e estavas na ponta dos pés na altura em que o autocarro parasse.
Bonne chance, coach.
- Boa sorte, treinador.
Ça fait du bien coach.
senti-me fantástico, treinador.
Préférez-vous me suivre jusqu'à la victoire ou le coach Weaver à une défaite certaine?
Preferem seguir-me a mim á vitória ou ao treinador Weaver á derrota certa?
Vois le côté lumineux, coach.
Olha para o lado bom, treinador.
Bonjour, coach mère
- Olá, mãe treinadora.
Tu nous a préparé un programme d'avant match, coach?
Tu... Tens alguma dica para nos dar antes do jogo, treinador?
C'est mon coach de football du lycée.
Ele é o meu treinador de futebol na Universidade.
DAVENPORT : Le mari et coach de Claudia, Ivan, a l'air aussi nerveux qu'elle en ce moment.
O marido e treinador da Cláudia, o Ivan, parece tão nervoso quanto ela agora.
Je suis parti. Si l'on veut essayer de faire fonctionner ce mariage, tu ne peux pas être mon mari et mon coach.
Se queremos tentar fazer este casamento funcionar, não podes ser o meu marido e meu treinador.
Merci, coach.
- Obrigado, treinadora.
"A" n'est pas un coach personnel d'amour résistant, Spencer. On n'est pas en train de nous apprendre à bien se comporter et à manger nos légumes.
Não nos ensina boas maneiras nem a comer os legumes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]