English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Dances

Dances Çeviri Portekizce

86 parallel translation
- Où se dirigent-ils?
Por onde foram? Para os Dances.
Tu ne danses pas avec des prolos.
Não quero que dances com mestiços.
- Je veux essayer quelque chose.
- Quero que dances com ele.
Ne danse pas pour toi.
Não dances para ti, Tony.
Elle veut que tu danses, mon gars. Tu dois la suivre.
Ele quer que tu dances e tens de te deixar guiar.
Danse avec moi avant de partir, ou je ne te pardonnerai jamais.
Espero que dances comigo antes de te ires embora, senão não te perdoo.
Très bien, mais si tu gagnes ne commence pas à danser en poussant des cris.
Está bem, mas se ganhares, não faças cenas, nem dances em torno dele com os teus "iupis".
Je veux que tu danses.
Quero que dances.
Je veux que la passion t'emporte... que tu t'envoles, que tu... délires et entres en transe.
Quero que sejas arrebatada. Quero que levites. Quero que tu... cantes com fervor e dances de alegria.
- Je veux que tu t'envoles, que tu délires et entres en transe.
Desculpa. - Quero que levites. Quero que cantes com fervor e que dances de alegria.
Tu devrais partir, sauf si tu trouves un gosse trempé avec qui danser.
É melhor ires-te embora, a não ser que dances com um puto encharcado.
Ne danse pas pour moi!
Não, não dances, por favor!
Peut-être que tu devrais mener la danse.
É melhor que dances por mim.
Dances with Wolves.
Dances with Wolves.
J'ai loué Field of Dreams et Dances with Wolves.
Aluguei o Dances with Wolves.
J'espère que tu vas danser jusqu'à brûler.
Espero que dances até arderes.
C'était "La vie est belle" avec strip-tease.
Era como o Do Céu Caiu Uma Estrela com lap dances.
Ne danse pas.
Não dances.
Sandra Bernhard.
Temos de mexer os pés. Não dances.
Je veux que vous dansiez avec moi.
Quero que dances comigo.
Dances with Wolves, The Postman.
"Dances with Wolves" e "The Postman".
- Je veux que tu écoutes, puis bouge.
- Quero que a oiças e depois dances.
Je veux que tu danses.
Quero que dances para mim.
J'ai dû leur faire 4 ou 5 lap-dances à chacun.
Fiz quatro ou cinco danças no colo de cada.
Peep-show? Lap-dancing?
E os peep shows, as lap dances, gastamos cinco dólares.
Souviens-toi : plus de danse.
Lembra-te, não dances mais.
On veut que tu danses.
Queremos que dances!
- Je veux que tu danses.
- Quero que dances.
Mais ne danse pas.
Mas não dances.
Ne joue pas avec moi.
Não dances comigo.
Je veux que tu danses pour moi.
Quero que dances para mim.
Oui, je veux que tu danses pour moi.
Quero que dances para mim.
E veut que l'on danse ensemble pour qu'on lui montre quelques pas.
O E quer que dances comigo para lhe ensinarmos uns passos.
Merci. Parlez, s'il vous plaît. Je suis heureux qu'une artiste comme vous, soit arrivée à Faizabad.
Um casamento se realizará em minha casa e quero que dances ali
Le strip-tease devrait être gratuit après le 5e cocktail.
E as Lap Dances deveriam ser complementares depois do 5º cocktail.
Tu as besoin de plus de lap dances!
O que tu precisas é de mais danças no colo, e para já.
- J'aimerais te voir danser.
- Quero que dances.
Et je ne m'attends pas à te voir danser sur la table.
Não espero que dances em cima das mesas.
Ça ne marche pas très bien, donc il paye mes lap dance avec ça.
Não é um grande negócio, então ele tem de me dar crachás como gorjeta pelas lap-dances.
Cet incident a interrompu un certain nombre de strip-teases.
Houve muitas lap dances interrompidas.
Zuko, viens, tu vas danser avec moi.
Zuko! Chega aqui! Quero que dances comigo.
On va prendre sa carte bleue et aller dans un strip.
Proponho que lhe tiremos os cartões de crédito e vamos fazer lap dances.
Ça m'étonne que tu danses, vu que tu n'as aucun sens du rythme.
Surpreende-me que dances, que tenhas sentido de ritmo e tudo o mais...
On pourrait pincer le coupable, rendre le bébé à M. Kreshpane et aller manger des beignes en regardant la femme à barbe danser.
Podíamos caçar o raptor, entregar o filho a Mr. Kreshpane, e ir às farturas e à mulher barbuda para umas lap dances.
Ne danse pas!
Não, Alakay. Não dances!
Si vous ne voulez pas danser avec elle, ne danser pas avec.
Se não quere dançar com ela, não dances com ela.
Dansez pas sur la tombe de Clay avant d'être sûr qu'il soit mort.
Não dances em cima da campa do Clay até ele estar lá dentro.
Elle faisait des strip-teases.
Fez-nos lap dances!
- Lieutenants. Quand vous aurez fini avec vos lap dances, - j'aurai besoin de vous.
Quando acabarem os namoros, eu preciso de ajuda, por favor.
Guinche avec moi.
Quero que dances comigo.
Pas de petite danse!
- Não dances.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]