Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Davos
Davos Çeviri Portekizce
85 parallel translation
- Davos.
- Davos.
Mais il a confiance en vous, Davos.
. . .mas confia em vós , Davos .
J'ai toujours donné aux voleurs ce qu'ils méritent, comme vous le savez, seigneur Davos.
Sempre dei aos ladrões o que mereciam , como bem o sabeis , Ser Davos .
Un de mes amis travaille à l'aéroport, et apparemment Clark est en partance pour Davos.
Um amigo trabalha no aeroporto. Parece que o Clark está a caminho de Davos.
M. le Premier Ministre, mon vol pour Davos est dans moins de deux heures.
- 1º Ministro. O meu voo para Davos é em menos de duas horas.
Je vous en parlerai quand je rentrerai de Davos.
Conto-lhe quando voltar de Davos.
Mon Dieu, le monde entier est à Davos
Deus, toda a gente está em Davos.
L'histoire.
A história. DAVOS
Ils vont bien rigoler, à Davos.
Vão-se rir enquanto comem os seus croissants em Davos.
Je vais naviguer avec toi, Davos Mervault
Irei para o mar contigo, Davos Seaworth.
Êtes-vous un homme bon, Ser Davos Mervault?
Sois um bom homem, Sor Davos Seaworth?
Comme moi, Ser Davos.
Como eu, Sor Davos.
Les ombres ne vivent pas dans le noir, Ser Davos.
As sombras não conseguem viver na escuridão, Sor Davos.
Il n'y a qu'un dieu, Ser Davos, et il ne protège que ceux qui le servent.
Só existe um deus, Sor Davos, e só protege aqueles que o servem.
Je vous admire, Ser Davos.
Eu admiro-o, Sir Davos.
Mais, Davos, tu etais un bon père.
Contudo, Davos... foste um bom pai.
Comment puniriez-vous les infidèles, Ser Davos?
Como puniríeis os infiéis, Ser Davos?
Ne soyez pas afflige, Ser Davos.
Não desespereis, Ser Davos.
Vous avez choisi le côte obscur, Ser Davos.
- Escolhestes as trevas, Ser Davos.
Ser Davos est un traître.
Ser Davos é um traidor.
Savez-vous qui a fait peindre cette table?
Sabeis quem esculpiu e pintou esta mesa, Sor Davos?
Sa flotte et son armée ne valaient pas celle du roi, mais il avait trois dragons. Les dragons sont magiques.
A sua frota e o exército eram menores que as dos outros... mas ele tinha três dragões, seres mágicos, Sir Davos.
Bien. Ser Davos Mervault.
Muito bem, Sor Davos Seaworth.
Vous pouvez vous plaindre à Ser Davos.
Podes culpar Ser Davos.
Avez-vous vu, Ser Davos?
Vistes, Sor Davos?
Les seuls qui soient à flots, Ser Davos, pas ceux qui sont au fond de la Néra.
Os que ainda flutuam, Ser Davos, não os que afundaram na Baía da Água Negra.
Je ne suis pas un seigneur, Ser Davos Mervault.
Não sou um senhor, Ser Davos Seaworth.
- Ser Davos...
- Ser Davos...
Davos.
Davos.
Trois autres personnes qui étaient à la conférence de Davos... ont été empoisonnés.
E choveu quase o dia todo. Três outras pessoas que foram à conferência de Davos foram envenenados.
Eh bien, tous deux, Jean Marc Keller, un banquier suisse, et Gustave Bauchau, un important fabriquant belge, assistaient à la conférence économique de Davos, avec le senateur Carlyle.
Ambos Jean-Marc Keller, um banqueiro suíço, e Gustave Bauchau, importante empresário industrial belga, estiveram na Conferência Económica de Davos juntamente com o Senador Carlyle.
Elizabeth Koban... n'a rien avoir avec Davos.
Elizabeth Koban não tinha nada a ver com Davos.
Je suis sûr que ça l'est, mais nous connaissons déjà le lien... la conférence de Davos.
Tenho a certeza que sim, mas já sabemos qual é a ligação. - A Conferência de Davos.
Le fait est qu'aucun de ces gars n'était à Davos.
O problema é que nenhum deles esteve em Davos.
Davos n'est pas le lien.
- Davos não é a ligação.
J'ai appris à Ser Davos.
Eu ensinei Ser Davos.
Tu devrais voir avec Ser Davos quelle compassion je réserve aux transgresseurs.
Talvez devêsseis perguntar a Ser Davos a piedade que eu mostro aos infractores.
Une fois devant, vous mettez votre foi dans Ser Davos et m'a laissé derrière.
Uma vez depositou a sua fé em Sor Davos e deixou-me para trás.
- Assez parlé batailles, Ser Davos.
Chega de falar de batalhas, Sor Daνos.
J'ai battu en retraite à Port Réal, Ser Davos.
Eu retirei de Porto Real, Ser Davos.
Ser Davos?
Ser Davos.
Ser Davos, il serait idiot de se battre.
Ser Davos... Não temos razões para lutar.
Je vous permettrai, ser Davos, de partir vers le sud. Vous serez libre, on vous donnera un cheval.
E a vós, Ser Davos, permitir-vos-ei viajar para sul, como homem livre e com um cavalo novo.
C'est l'heure, ser Davos.
Está na hora, Ser Davos.
Ser Davos.
Ser Davos.
- Je suis ser Davos...
Minha senhora, sou Ser Davos Seaworth.
Vous connaissez le Nord, ser Davos?
Quão bem conheceis o Norte, Ser Davos? Muito pouco, minha Senhora.
Il est à Davos.
Ele está em Davos.
Tu vois, Ser Davos?
Vedes, Sor Davos?
Davos, Suisse.
Davos, Suíça.
Je commence à manquer de temps, Ser Davos.
Eu estou a ficar sem tempo, Sir Davos.