English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Didn

Didn Çeviri Portekizce

105 parallel translation
You didn't take the bottle of scotch to her house Friday night.
Não levou a garrafa de scotch para casa dela na Sexta à noite.
Quel père ne l'est pas?
Anyway, whose father didn't?
C'est pas moi qui ai écrit cette merde.
"I didn't write that shit." Não fui eu que escrevi esta merda.
Doux Jesus, il est venu au matin, il n'avait pas embrassé de femmes pendant la nuit.
Sweet Jesus He came in the morning He didn't kiss no women at night
Je ne savais pas que tu allais partir
I didn't know That you were leavin'
Je ne savais pas que l'amour que tu me donnais était sincère.
I didn't know The love you gave Was a real love
J'ignorais beaucoup de choses alors.
I didn't know A lot of things then
Didn't care a dime about the ring.
Didn't care a dime about the ring.
- I didn t come back...
- Não voltei...
Dites-moi, il a plu, les enfants
# Ooh-ooh # Tell me didn't it rain, children
Il a plu, Seigneur, il a plu Vous savez qu'il a plu
# Rain all night long # Didn't it you know it did
J'ai dit au Seigneur Vous savez qu'il a plu
# I said, O my good Lord, # Didn't it rain
L woke up in a hotel, l didn't know what to do
I woke up in a hotel, I didn't know what to do
didn't care a dime about the ring.
didn't care a dime about the ring.
Elle a pris des hanches.
I heard it, but I didn't believe it.
Je demandais pas le soleil J'ai eu la 3e guerre mondiale
* I didn't ask for sunshine and I got World War III *
~ But you didn t mean no harm ~
~ mas não desejavas fazer mal ~
C'est pas vrai.
Não disse ( didn " t )!
"You live in fear of being someone you didn't want to"
Você vive em medo de ser alguém você não queira 1245
Je ne t'avais pas reconnue, j'étais ébloui.
I didn't recognize you in the bright lights.
Mr Collins, who was also distressed, didn't make any comment.
O Sr. Collins, que também se encontrava perturbado, não fez qualquer comentário.
Well, you didn t think he d leave it out in the open, did you?
Bem, não achas que ele o deixava à vista, pois não?
Je n'ai pas pris de mauvais virage
Didn't make a wrong turn
Les Fondateurs ne m'ont pas envoyé ici pour m'occuper de toute la famille.
Well, the Elders didn't really send me down here to work with the whole family.
Tu n'as pas laissé Paige te guérir?
I still don't know why you didn't let Paige just heal you.
- Je ne voulais pas.
- Well, I didn't mean to.
Ce n'est pas le cas.
I didn't jump in your head.
Je n'avais pas trop le choix.
She didn't leave me much of a choice.
- Non.
- No, I didn't.
- Elle ne s'est pas retenue. - Maintenant.
- That didn't stop her last time.
Michael n'a pas écrit ça.
Michael didn't write this.
On l'avait sous le nez et on n'a rien vu.
It was right there in front of us the entire time and we didn't see it.
I didn t know just what to do so I whispered "I love you..."
Não sabia o que fazer Então sussurrei "amo-te"...
Wow, tu as vraiment mémorisé toutes les paroles de "We Didn't Start the Fire."
Memorizaste mesmo as letras todas do "We Didn't Start the Fire".
" And, no, I guess you didn t know that I would grow to be so strong
"E acho que não sabias que eu ia crescer e ser tão forte."
I didn t realize they made so much coffee in India.
Não sabia que produziam assim tanto café na Índia.
Quand il n'a pas trouvé sa Juliette, il a opté pour Romeo.
When he didn't find his Juliet, he opted for Romeo.
I didn t know.
Eu não sabia.
I didn t get a lot in class
I didn't get a lot in class
I bust the windows out your car and, no, it didn t mend my broken heart
I bust the windows out your car And no, it didn't mend my broken heart
I didn t wanna, but I took my turn
I didn't wanna, but I took my turn
I didn t know that i had that much strength but l'm glad you see what happens when
I didn't know that I had that much strength But I'm glad you see what happens when
Who told you you re allowed to rain on my
# At least I didn't fake it #
Your turn at bat, sir At least I didn t fake it
# The cinder or the shiny apple of its eye #
Hat, sir, I guess I didn t make it
# I gotta fly once I gotta try once #
l'll march my band
# Your turn at bat, sir At least I didn't fake it #
At least I didn t fake it, hat, sir
# Rain on my #
I guess I didn t make it Get ready for me, love 'Cause l'm a comer
# Parade #
l'm here alone didn't want to leave my heart won t move it s incomplete
Estou aqui sozinho Não queria partir O meu coração não se vai mexer Está incompleto
- I didn`t know whether to kiss him good night- -
Que noite.
Parade
# Hat, sir I guess I didn't make it #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]