Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Dumbo
Dumbo Çeviri Portekizce
138 parallel translation
Appelons-le plutôt Idio, ou Dumbo.
Deves querer dizer Dumbo!
Dumbo, je suis ton ami.
Olha, Dumbo, eu sou teu amigo!
Dumbo, j'ai quelque chose pour toi.
Dumbo! Olha o que eu tenho para ti!
Adieu, Dumbo.
Adeus, Dumbo!
Je trouve tes oreilles très belles.
Dumbo, eu acho as tuas orelhas lindas!
Dumbo le Grand!
Dumbo, o grande!
Dumbo, il faut trouver une idée. Pas une idée ordinaire. Un truc sensationnel, comme...
Sabes, Dumbo, temos de ter uma ideia, não uma ideia qualquer, algo colossal como...
Le plus puissant des petits mastodontes!
O maior dos maiores mastodontes do mundo! Dumbo!
C'est le moment, Dumbo.
Já estão quase prontos, Dumbo.
Mesdames et messieurs, voici... Dumbo!
Senhoras e senhores, apresento-vos o Dumbo!
Dumbo!
Dumbo!
Vas-y, Dumbo.
Entra, Dumbo!
À cause de ce Dumbo, je n'oserai plus jamais paraître en public.
Por causa daquele Dumbo nunca mais poderei aparecer!
Et à la santé de Dumbo.
- Esta é pelo Dumbo! - Sim, pelo Dumbo!
Je sais ce que tu ressens, Dumbo, mais tu dois te ressaisir.
Eu sei o que tu sentes, Dumbo, mas tens de animar-te.
Dumbo, nous allons re...
Dumbo! Vamos chegar com tanta força...
Réveille-toi, Dumbo!
Acorda! Acorda, Dumbo!
Viens, Dumbo. Retournons au cirque.
Vá lá, Dumbo, vamos voltar para o circo!
Dumbo! Tu voles!
Tu voaste!
Ce sont des ailes.
Olha, Dumbo, são umas asas perfeitas!
Dumbo, la 9e merveille de l'univers!
Dumbo, a nona maravilha do mundo.
Viens, Dumbo.
Vamos, Dumbo!
- En route, Dumbo.
Vamos!
Laisse tomber, Dumbo.
Não vale a pena, Dumbo!
Dumbo, j'étais sûr que tu réussirais!
Eu sabia que eras capaz!
Dumbo, tu es aux portes du succès.
Dumbo! Estás à beira do êxito!
Dumbo, vas-y!
Dumbo!
On l'a fait! Montre-leur, Dumbo. Mets la gomme.
Vamos mostrar-lhes, Dumbo!
Un Dumbo?
Um Dumbo?
Donne-moi un peu de café.
- Dumbo, traz-me um café. - És louco?
Dumbo dis-moi ton nom.
Dumbo... como é que te chamas?
Ah, Dumbo.
Dumbo.
Je ne veux pas manquer Dumbo.
Vamos lá, não quero perder o Dumbo.
II faut tracer une trajectoire sur Dumbo!
Vamos acertar no Dumbo!
Tu sais quoi, pauvre idiot?
Sabe uma coisa, Dumbo?
" Il leur a dit les malheurs qu'a subis Dumbo à cause de ses grandes oreilles.
" Ele contou-lhes todas as coisas tristes que aconteceram ao Dumbo... devido às suas grandes orelhas.
Allez, Dumbo.
Vamos, Dondi.
Hi han, Silver.
Vamos, Dumbo.
Demain soir, on doit faire un trou dans quoi?
Amanhã à noite? O que temos que fazer? Abrir o dumbo?
Ouais, c'est ça, Dumbo. Elle est en route pour New York.
- Vai a caminho de Nova Iorque.
- Dumbo.
- O Dumbo.
- Dumbo?
- O Dumbo?
Dumbo, l'éléphant.
Foi só pelo Dumbo, o elefante.
Avant de nous quitter, mon père m'a emmenée voir Dumbo, et alors je collectionne les éléphants.
Antes do meu pai nos deixar fomos ver o "Dumbo", gostei, e vêm daí os elefantes.
J'aime ce film moi aussi.
Gosto desse filme, do "Dumbo".
Expliquez-vous. Vous allez accuser Dumbo?
Quem vais culpar pelo que fizeste ali atrás?
La mère de Dumbo?
A mãe do Dumbo?
Esalalumbo shimin Dumbo.
Esalalumbo shimin Dumbo.
Dumbo, ce sera toi.
Dumbo, tu és o clímax!
Oui, peut-être... C'est ça!
É isso, Dumbo!
Ce n'est que Dumbo!
- É só o Dumbo.