English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Eps

Eps Çeviri Portekizce

119 parallel translation
Remplissez l'EPS, moteur.
Rampa EPS, ligar a energia.
Les conduits EPS près de la salle quatre s'en chargeront. Bien.
Canalizaremos pela rede elétrica do deck 4.
Lt Shipley, transfert de distorsion. Vérification des détecteurs, conduits EPS stables.
E seu soneto também mas não provocaram essa reação.
- Enorme explosion EPS.
- Está me custando despertar.
D'abord une explosion EPS, puis mon visor qui s'éteint, et maintenant, vous perdez une heure dans cette salle.
Não pode estar certo. Data, dê uma olhada nisto.
- Sans doute le convertisseur EPS.
- Já checou os conversores EPS?
J'augmente le flux des guidages d'ondes EPS.
Vou aumentar o fluxo para os guias de ondas EPS.
Il a dévié le flux d'énergie en une heure.
Reencaminhou o fluxo energético EPS numa hora.
Cmdt, perte d'énergie mineure dans le conduit EPS à tribord. La cause?
Comandante, estou lendo um dreno de energia no conduto EPS de estibordo.
Je ne veux pas renoncer.
Comprovem os sistemas primários EPS.
- Je ne peux pas. Je veux trouver la cause de sa mort. Je le dois au Dr Reyga.
Comprove o regulador de fluxo EPS.
Faites un diagnostic du régulateur de flux EPS.
Reyga parecia zangado, mas eu sabia que era porque estava decepcionado.
J'ai dit à ma prof d'EPS qu'un homme m'avait brisé le cœur. J'ai eu "B" au lieu de "C".
Disse à professora de ginástica que um tipo malvado me partiu o coração, e ela subiu a nota de 3 para 4.
Et comme tous les profs d'EPS, Mlle Stoeger aimait les femmes.
E, na grande tradição das professoras de ginástica, a Sra. Stoeger parecia orientar-se para o mesmo sexo.
Active, on a EPS.
Temos de correr, se vamos a ginástica.
Mlle Stoeger, puis-je faire remarquer que l'EPS dans ce lycée est une honte.
Sra. Stoeger. Gostava de dizer que educação física nesta escola é uma desgraça.
- Le système de survie fonctionne, mais le réseau EPS fluctue et détraque les moteurs.
- Os suportes vitais funcionam, capitão, mas uma mudança nos reles EPS está fazendo estragos nos motores.
Ça vient peut-être des conduits EPS.
Talvez seja das condutas EPS.
Il faudrait recalibrer les systèmes de visée et vérifier les relais EPS.
Também devíamos recalibrar os sensores de indicação de alvo e os relés EPS.
Pas de câbles EPS.
Não há condutas de EPS.
"Des catalyseurs de microfusion, des stabilisateurs EPS."
"Iniciadores de microfusão, amplificadores fotónicos, estabilizadores EPS."
Des stabilisateurs EPS, des catalyseurs de microfusion, des amplificateurs à photons.
Estabilizadores de energia EPS, iniciadores de microfusão, amplificadores fotónicos.
Les circuits EPS et les contrôleurs isolinéaires sont hors service.
Suprimentos de energia EPS e controladores isolineares estão desligados. Nenhuma vítima, entretanto.
Trois câbles sont rompus à l'ingénierie.
Capitã, três conduítes EPS acabaram de romper na Engenharia.
Nos relais EPS sont grillés.
Temos relés de EPS queimados por toda a nave.
Le système d'armement est en panne, trois conduits ont explosé et le régulateur du téléporteur est en panne.
Armas estão inoperantes, nós sopramos três conduites EPS e nosso buffer do transportador principal acabou de quebrar.
On remonterait à la connexion EPS et on arriverait peut-être à la source.
Eles devem indicar uma linha de comunicação para os conduítes de EPS... talvez nos dê a localização.
Tuvok a découvert des transmissions envoyées par le système EPS.
Há algumas semanas atrás, Tuvok descobriu evidências de transmissões escondidas deixando a Voyager através do sistema EPS.
J'ai du mal à redémarrer le distributeur EPS.
Estou a trabalhar nisso, Capitã. Estou tendo problemas em reiniciar o colector EPS.
Nous savons que le problème est dans le conduit EPS 141.
Finalmente reduzimos isso para algum tipo de problema no Conduíte EPS 141.
J'ai pensé que le conduit EPS était la meilleure façon de m'en débarrasser, mais j'ai dû endommager un circuit en le mettant à l'intérieur.
Eu imaginei que o conduíte EPS era o meio mais fácil de me livrar do corpo, mas... eu devo ter danificado um dos circuitos quando o coloquei dentro dele.
Et si on le connectait à un câble d'alimentation EPS?
Que tal uma interface com um conduíte de força EPS?
"LE PROTOTYPE" Il est très abîmé, mais je crois que la charge EPS le fera tenir 18 heures.
Ele sofreu muitos danos... mas acho que a carga EPS o manterá a funcionar por pelo menos 18 horas.
Il n'est pas conçu pour fonctionner à l'énergie EPS.
Ele não é desenhado para trabalhar com energia EPS.
On a besoin d'une pause. La charge EPS devrait tenir.
A carga EPS deverá mantê-lo até amanhã.
Votre système EPS et nos composants ne sont pas synchronisés.
Parece que nossos novos componentes ainda estão um pouco fora de sincronia. com o seu sistema EPS.
Nous avons modifié les conduits primaires EPS.
Completamos as modificações. no seus conduítes EPS primários
Et le courant de secours?
Onde raio está o EPS?
Il faut accéder au module EPS et surcharger le calibreur.
É só aceder ao emissor EPS e sobrecarregar o guia de ondas.
- On ne peut pas y accéder.
Mas é impossível chegar ao emissor EPS.
Il y a les "indispensables", comme les bobines à plasma, les "utiles", comme les convertisseurs EPS, et les "ce-serait-bien" :
Três categorias. "Tenho de ter", que inclui distribuidores e molas de plasma. "Dava jeito", coisas como...
Ils ne fonctionneront pas avec les interférences des câbles EPS qui ne sont pas isolés.
Também não funcionam com esta interferência toda das condutas EPS sem estarem seladas. Usamos o quê?
Réglez les alimentations EPS au niveau 3.
- A processar configuração. - Marcar EPS para nível três.
Mais je dois recalibrer ces régulateurs EPS pour qu'ils n'interfèrent pas avec le système gravitationnel.
Mas tenho de recalibrar todos estes reguladores EPS para não interferirem com a gravidade artificial.
La désactivation des relais EPS peut perturber les fonctions du vaisseau.
Em que inferno estão estes motores de dobra? Eles continuam desligados. Parece que não podemos reinicializar a matriz de dilithium.
Pourquoi avez-vous accédé au système EPS?
Por que acessou o sistema EPS?
Configuration dégradée à 53 pour cent.
Isso é a tampa do EPS.
Cela a dû faire réagir les détecteurs internes. - On a cru à une explosion EPS?
Que curioso.
Vérifiez le système EPS.
O que lhe disse quando você rechaçou o comando? Não entendeu minha decisão.
Suder surveillait le flux EPS et le CCM.
Suder estava monitorizando o fluxo EPS no CCF.
Le flux EPS reste stable.
Fluxo EPS está se mantendo firme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]