English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Exit

Exit Çeviri Portekizce

68 parallel translation
Exit Kuhnecke.
Também o Kuhneck.
Que voulez-vous dire, Monsieur? Eh bien, par exemple, prendriez-vous "Dernière sortie pour Brooklyn", ou "Groupie"?
- Bom, quero dizer, por exemplo, colocaria Last Exit to Brooklyn ou Groupie?
- Non, merci. - Julie à un ami à l'Exit Inn.
- Julie tem um amigo no Exit Inn.
Ça s'appelle le...
É um local que se chama "Não Exit", ou o "Exit".
No Exit ou l'Exit, l'Exit Out ou quelque chose comme ça, c'est en face du Friday dans Church Street.
"Exit Out", ou algo assim. Está bem em frente a Friday's, no Church Street.
Je suis bloquée ici à l'Exit Inn et je n'ai plus nulle part où aller.
Estou perdida aqui no Exit Inn e não tenho outro local onde ir.
"l Will Follow", "Bullet", "Running", "Exit", "God's Country",
"I will follow", "bullet", "Running", "Exit", "God's Country"...
Exit les paillettes, place à l'outrance et à la gaieté.
Sai o brilho e entra o excesso divino.
Exit!
Sai!
Exit, ma poule!
Estás fora, querida!
Et voilà le travail : "Exit Elvis."
O Carter vai a caminho.
Exit, Guy!
Sai da linha, Guy!
Exit Ia sentimentaIité qui nous fait voir l'homme comme une noble créature.
Destrói todo o sentimentalismo que possamos ter em relação aos homens.
Exit Grayson.
Bom, o Grayson já era.
Exit John, et Carmine va faire en sorte de pas être inquiété.
O John desaparece... e o Carmine não quer, de maneira nenhuma, ser implicado.
Exit la fiction.
E lá se vai a irrealidade.
Donc, ou bien vous la fermez et vous me laissez faire mon métier ou bien exit dans le couloir.
Você cala-se e deixa-me fazer o meu trabalho ou vai embora.
"No Exit" * * titre anglais
"No Exit".
Exit Nina, vous restez.
A Nina foi despedida.
On va pratiquer une intervention dite d'extraction.
Vamos efectuar um procedimento que se chama EXIT.
Quelle lettre est éteinte dans le signe "Exit"?
Que letra está apagada na placa de saída.
Exit Croc'Caribou! Adieu, bébeille!
O chupador de sangue fica por aqui.
Exit, le top de L.A.
E já não é mais o melhor de Los Angeles.
Exit souvenirs, Amy et problème.
Resultado : sem memórias, sem Amy, sem problema.
Je travaille peut-être.
Os tipos da minha antiga banda vão tocar Sábado à noite no Exit.
Non, exit les larmes.
- Nada. Limpa as lágrimas.
Les fédés veulent rafler la mise. Exit les Kesakian, reste que toi.
Os federais querem colocar-te lá, já que o pai e a filha Kesakian desapareceram.
Exit au 3e trimestre.
Vai desaparecer no terceiro trimestre.
Exit l'infection.
Não é uma infecção.
Exit le mouton, Furber ;
- Sim, Furber.
Exit, les lunettes.
E tire os óculos-de-sol.
Exit, le flic héroïque. Place au Spirit!
Sai o polícia herói, entra o Spirit.
E-X... l-T. Exit.
S-A-Í-D-A.
Exit, les grenouilles.
Os sapos não sobrevivem.
Exit les agglutinines froides.
Não eram aglutininas a frio.
Exit l'apnée, car elle dort bien.
Não tem apneia pois não tem problemas de sono quando dorme.
Exit la byssinose et la sténose mitrale.
Não é bissinose. Não é estenose da válvula mitral.
Thyroïde normale : exit l'hépatite.
A tiróide normal significa que não é hepatite.
Saison 1 Episode 13 Exit light enter knight
1ª Temporada Episódio 13 - = Exit Light Enter = -
Sous-titres - = ( Lords of Kobol ) = -
Battlestar Galactica T04E15 : "No Exit"
C'est "exit".
Não. Ali diz "exit" ( saída ).
{ \ fad ( 200,200 ) } Épisode 104 : Exit One
DESCONHECIDOS Temporada 1
Exit le foutoir, pas une seule clope en six heures, rien mangé... frugal et ordonné?
Não ficava pedrado, não fumava há seis horas, não tinha comido. Sóbrio e arrumado?
Last Exit Tampa - 24 février 1994
"Last Exit" Taipé - 24 de Fevereiro, 1994
Exit le champ de maïs, dans la voiture, arrêt au resto, commande de pancakes.
Saímos do campo de milho, fomos para o carro. Conduzimos até um restaurante, pedimos panquecas.
J'ai de la graisse sous-cutanée, donc exit la taille mannequin.
Eu tenho gordura subcutânea, por isso, ficar musculado está fora de questão.
J'ai fait une sortie et une trachéotomie.
- Fiz um EXIT e uma traqueotomia.
Exit George...
Lá vai o George...
Exit George.
Bom, lá se vai o George.
Les gars de mon ancien groupe jouent samedi à l'Exit.
- Ouvi dizer que sim.
The Simpsons S23E14 Exit Through the Kwik-E Mart
O SOFÁ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]