Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Gorman
Gorman Çeviri Portekizce
217 parallel translation
Matt Gorman, Fink Mitchell, Suky Hobbes...
Como Matt Gorman e Fink Mitchell. O que se passa? Não chegaram aqui?
Le train est là, M. Gorman.
O comboio está a chegar, senhor Gorman.
M. Gorman veut vous voir tout de suite.
O senhor Gorman quer vê-lo imediatamente.
Gorman!
Gorman!
Tu sais ce qu'a dit Gorman.
Você sabe o que disse oGorman.
Et Gorman?
E o Gorman?
Ne pensez-vous pas que ça vous serait utile?
Acha que uma coleção destas em casa ia ter utilidade, Sra. Gorman?
Votre prénom c'est quoi?
- O seu primeiro nome, Sra. Gorman? - Chrissea.
Le sergent lke Gorman.
O Sargento lke Gorman.
Sergent-major Gorman, ça fait quoi?
Sargento-Mor Gorman, como se sente?
Il l'a fait à Gorman, à O'Donnell, à Buchalman, et il a repris l'affaire de Sharkey.
Já o fez com Gorman, O'Donnell, Buchalman. Roubou o negócio ao Sharkey.
Combien de temps comptez-vous rester avec nous... M. Gorman?
Quanto tempo pensa permanecer entre nós, Sr. Gorman?
II s'appelle John Gorman... un habitué de la Nouvelle Orléans, en Louisiane.
- John Gorman. Um hábito de Nova Orleans, em Louisiana.
Selon notre fiche, vous êtes en chômage depuis 36 semaines.
- Não, mas... - Sr. Gorman. Aqui diz que está sem emprego há 36 semanas.
M. August Gorman?
Sr. August Gorman.
August Gorman présent!
Senhor.
Si Gus sait y faire...
Se o Gus Gorman pressionar os botões certos...
- Ici, Gus Gorman.
- Aqui fala Gus Gorman.
Votre patron ferait une affaire s'il embauchait Gus Gorman.
Diga a ele que fazia muito bem se contratasse aqui o Gus Gorman.
Gorman?
Gorman?
Lieutenant Gorman, du corps colonial des marines.
Este é o tenente Gorman da Marinha...
- Lieutenant Gorman?
- Tenente Gorman?
- Lâchez-la un peu!
- Gorman, quer dar um tempo?
Il fallait faire quelque chose, Gorman.
Teve sua chance, Gorman.
- Qu'est-il arrivé à Gorman?
- O que aconteceu ao Gorman?
Je vais surveiller l'état de Gorman et poursuivre mes analyses.
Vou checar o Gorman e continuar a minha análise.
Gorman, surveillez Burke.
Gorman, vigie o Burke.
Faites quelque chose, Gorman.
Faça alguma coisa, Gorman.
Vite, Gorman.
Mexa-se, Gorman.
- Gorman, poussez-vous.
- Gorman, saia do caminho.
Je vous ai toujours trouvé con, Gorman.
Você sempre foi um babaca, Gorman.
Il a frappé le petit Gorman très fort, à la tête, pour que le coureur fasse une bonne course.
Então ele agarrou o pequeno Gorman, Muito forte, de verdade, E bateu-lhe na cabeça, para o corredor dar uma boa corrida.
Oui, Gorman, très agréables.
Muito bem.
Que vas-tu faire?
Gorman, o que vais fazer?
Quand Gorman m'a dit qu'il allait vous voir... j'ai décidé de vous voir de mes propres yeux.
Quando Gorman disse-me que finalmente se iria encontrar consigo... decidi que deveria vê-los.
Gorman, tu me dois une commission.
Gorman! Oficialmente, deve-me uma comissão.
Lt-Colonel Bedrosian.
O tenente coronel Bedrosian. Gorman Lennox.
La vérité c'est que... ça fait 5 ans que je poursuis Lennox pour trafic d'armes.
A verdade é que tenho estado em cima de Gorman Lennox... durante 5 malditos anos para apanhá-lo numa transação de armas.
On te fournira toutes les garanties... pour protéger toi et tes amis contre ce vieux filou de Lennox.
Trataremos de qualquer garantia que queira... para protegê-lo, e aos seus amigos do escorregadio Gorman Lennox.
Mais, voyez-vous... si Gorman apprend que vous n'êtes pas Spenser...
Porém, verá... se Gorman descobre que não é Spencer...
Gorman me l'a offerte.
Gorman deu-me.
Gorman.
O Gorman.
M. Gorman? Oh, je m'excuse.
Desculpe.
Gorman? Ouais.
- Gorman?
Gorman...
O Gorman.
Gus Gorman.
Gus Gorman.
August Gorman.
Sim, August Gorman.
Gorman.
Ah, Gorman.
Oui.
Bem, Gorman.
Gorman Lennox.
Gorman Lennox.
Gorman Lennox?
O sr. Gorman Lennox?