English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Hands

Hands Çeviri Portekizce

119 parallel translation
"Maenomis". Did the poor blind poet really exist or was the tale of the Odyssey wheeled by many hands like the Bible?
Não foram os deuses que criaram o homem, foi o homem que os criou.
Et comme je n'y connais rien... Je ne connais rien aux enfants. Je me suis inscrit au programme Happy Helping Hand.
E como não tenho nenhuma habilidade nesta área... e a educação é um conceito estranho, inscrevi-me... no programa "Happy Helping Hands".
ls she clapping hands at the publico?
ls she clapping hands at the publico?
Tu connais "Il tient le Monde dans Ses Mains"?
Sabe "He's Gotthe Whole World in His Hands"?
Je connais l'expression, "Stan, enlève ton doigt de ma perle."
Conheco a expressão, "Stan, hands off the rack".
Of hands so kind and tender
De mãos tão simpáticas e ternas.
- Ça s'appelle Hands-on
Hands On.
Of rocks and trees, of skies and seas his hands the wonders wrought
"of rocks and trees, of skies and seas" "his hands the wonders wrought"
Hands, tu veux bien répondre?
Hands, explicas-lhe tu?
T'étais pas censé répéter ça, Hands.
Disse-te isso em segredo, Hands.
- Mme Gaines. - Bonjour.
Vocês lembram-se do Hands.
- Oui. Hands Holloway s'en occupe. Il peut vous aider.
Este é o Hands Holloway, que trata dos desportos.
ÉCOLE D'ART HANDS HOLLOWAY South Harmon m'a permis de redécouvrir ma passion pour les arts. Alors, faites pareil.
South Harmon permitiu-me descobrir o meu amor pela Arte, sugiro-vos que façam o mesmo.
Bare hands! - Yeah, that s it.
- Próprias mãos.
Tu te souviens de Hands Across America?
Já não o via há montes de anos.
Hands Across America?
há montes de anos?
Dégages tes mains de moi!
Get your hands off me.
"Participer à Hands Across America ( Evénement caritatif, 1986 ) avec maman."
"Participar no Mãos Dadas Pela América com a mãe".
And the first thing that has done with your hands? been the greeting metal with horns waving his arm.
E a primeira coisa que ela fez com as mãos foi fazer a saudação Heavy Metal, assim.
Projet-SG SeriesSub
- T02E11 - Hands on a Hybrid
Put your hands down.
Põe as mãos para baixo.
The world into their hands
O mundo nas suas mãos
# Clap your hands #
Dianne, nós...
Si elle lui prend la main, Son amant mourra en souriant.
When she holds their hands, her lovers die smiling.
Hands of Fate ". *
Mãos do Destino.
Hands of Fate.
Mãos do Destino.
Et à propos de tes hang hands?
E os teus gestos surfistas?
♪ I don t recall your eyes, but your hands I do recall ♪
"E não me recordo dos teus olhos..." "mas das tuas mãos, recordo-me..."
Hands up!
Mãos para cima!
Hands off, Hands Off Vous n'êtes pas mon patron ici..
Não me agarres! Não me agarres, aqui tu não és o meu chefe.
Hands off. Etes-vous fou?
Tira as mãos, estás louco?
hands touching hands
Mãos A tocarem em mãos
Je m'appelle Shawn Spencer. Voici mon associé, Jazz Paluche.
Meu nome é Shawn Spencer e esse é o meu sócio Jess Hands.
Je vous montre la poussée des mains.
Este é chamado Push Hands.
Ça s'appelle la poussée des mains.
Agora, isto é chamado Push Hands.
Fly. Ou Clap Your Hands Say Yeah. 2 super groupes.
Voa ", ou "Bate as Mãos Diz Iá", que são duas grandes bandas.
My hands are of your colour, but I am shamed to wear a heart so white.
Da sua cor as mãos agora tenho... mas por as ter fica envergonhado um coração tão puro.
On m'a donc collé ce flacon dans la main et me disant de trouver ce que c'était.
Então, eu estava preso nesta garrafa "hands e dizendo : " para saber o que era.
3x03 ~ The Blood on His Hands ~
O MENTALISTA Sangue nas Mãos
Yeah, you look ahead And you raise your hands
# Sim, olha em frente #
♪ Could I stop my hands from shaking?
Could I stop my hands from shaking?
"He will command his angels, concerning you, " and they will lift you up in their hands so that you will not strike your foot against a stone. "
Ele ordenará aos seus anjos que te protejam, eles ajudar-te-ão com as suas mãos, para que não tropeces numa pedra ".
Et tu sais ce que ça veut dire? "Edward Forty Hands."
"Edward mãos de garrafa".
Plus de branlette, on met ses chaussettes!
" hands off cocks! ... On socks!
Hands up!
Mãos no ar, já!
- Vous vous souvenez de Hands.
Cá estamos.
Et toi, Hands?
Hands, e tu?
# l'm gonna keep on clapping my hands #
Dianne?
Now put your hands up
Atenção, solteiras Levantem as mãos
C'est tiré des "Mains Sales".
Na realidade, é do "Dirty Hands", a peça de Sartre.
Les enfants, "Edward Forty Hands"
Crianças, "Edward mãos de garrafa"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]