Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Hidé
Hidé Çeviri Portekizce
67 parallel translation
Under the hide of me
" Dentro do meu peito...
Let's climb through the tide. Penetrate the evening, that the city sleeps to hide.
Vamos escalar as marés e entrar pela tarde dentro que a cidade tenta ocultar com o seu sono.
Everybody's Got Something To Hide ExceptForMe And My Monkey
Everybody's Got Something To Hide ExceptMe And My Monkey.
Cache l'araignée noire et mortelle
Daylight come and me wan'go home Hide the deadly black tarantula
"You hide your looks behind these scars"
Você esconde seus olhares atrás destas cicatrizes 1218
"You hide your looks behind these scars"
Você esconde seus olhares atrás destas cicatrizes 1226
Une société de l'Est, appelée La Hide and Teller.
Era uma empresa de leste, chamada Hide Teller.
l'm so excited And I just can t hide it l know, l know I want you.
l'm so excited And I just can't hide it I know, I know I want you.
* You want to hide away You re scared to touch it *
You want to hide away You're scared to touch it
* Keep it in the bottom drawer * * where you hide the sex tools *
Keep it in the bottom drawer where you hide the sex tools
Hide it under a bushel
Escondê-la debaixo do alqueire
- Faites vite, Rupert, on ne doit surtout pas faire attendre les Hide.
Não podemos chegar tarde aos Hydes.
- Jamais plus nous ne serons invités chez les Hide.
Por amor de deus, Helen, é boa educação estar um pouco atrasado.
J'ai loué le Hide, et vous connaissez
Bem, eu contratei o Out Hyde.
T'as vu Wood Hite, dernièrement?
Tens visto o Wood Hide?
C'est moi. Je joue à "Cache."
Sou eu a brincar de Hide.
Vous voulez dire cache-cache?
Não queria dizer escondidas? ( Hide-and-Seek )
Vous avez bien fait de m'avertir, Hide.
Fizeste bem em dizer-me, Hide.
Where we hide
Onde nos escondemos
♪ I can hide up above ♪ ♪ Je peux me cacher là-haut ♪
Eu posso esconder lá em cima
♪ Nowhere to run Nowhere to hide ♪
Em nenhuma parte não correr para esconder
♪ There's nowhere to hide Love will always catch you ♪
Não há onde se esconder O amor vai sempre te pegar
♪ You can t hide from love Can't hide from love ♪
Você não pode esconder o amor não é possível esconder o amor
♪ Can't hide Love will always ♪
Não pode esconder O amor sempre será
♪ Can't hide from love ♪ ♪ Yeah ♪
Não consegue esconder de amor Yeah
Can't hide from love Come on
Não consegue esconder de amor Venha
♪ Can't hide from love Can't hide from love ♪
Não posso esconder do amor. Não posso esconder do amor.
♪ Can't hide from love Can't hide ♪
Não pode esconder o amor não é possível esconder
Encore mieux que Mr. Hide marchant dans Clark Street en sous-vêtement.
É mil vezes melhor que ver o Sr. Hyatt de calções, não é?
I can t hide I can t hide I can t
I can't hide.
Hide... you Got that something
Yeah, you got that something.
Et si. l'd hide under my pillow from what I thought I saw ( = Je me cachais sous l'oreiller pour échapper à ce que je pensais voir ) But Granny Pie said that wasn't the way to deal with fears at aaaall ( = Mais Granny Pie disait que ce n'était pas comme ça qu'il fallait gérer la peur )
do que julgava ver Mas a avó Pie disse-me que não era assim que se lidava com o medo
♪ You can t hide - Excusez me.
Não te podes esconder Desculpem lá.
Hide it under a bushel.
Hide it under a bushel.
♪ Hide it under a bushel?
Hide it under a bushel?
It s getting heavy, and I wanna run and hide
It's getting heavy, and I wanna run and hide
I wanna run and hide
I wanna run and hide
♪ Don't hide yourself in regret ♪
Don't hide yourself in regret
♪ Don't hide yourself in regret ♪ ♪ Just love yourself and you re set ♪
Don't hide yourself in regret Just love yourself and you're set
♪ Don't hide yourself in regret ♪
Uh, there ain't no other way Baby, I was born this way
Nous allons dans le refuge de Danny.
- Vamos ao Danny's Hide-A-Way.
Tu aimes les films d'horreurs?
Os preferidos são : "Sei o que Fizeste no Último Ramadão" "Dr. Jekyll e Hide ( Esconde-te ) ou Somos Todos Mortos". Gostas de filmes de terror?
Dr Jekyll et caches-toi ( = Hide ) ou nous serons tous tués! Mais mon préféré c'est Le Silence!
Mas o meu favorito é o "Silêncio dos Cordeiros".
Hide-quoi?
- Hide o quê?
Hide-a-burrr... c'est allemand.
Hide-a-burrr. - É alemão.
Who can easily hide
Que se escondem facilmente
- ♪ And I just can t hide it... - J'ai entendu cette chanson hier.
Ouvi essa canção ontem.
♪ the truth ♪ ♪ will ever hide ♪
A verdade
♪ Hawaii Five-O 5x01 ♪ A'ohe kahi e pe e AI ( Nowher to Hide )
HAWAII FIVE-O [ S05E01 - "A'ohe Kahi e Pe'e Ai" ]
♪ the truth, a loaded gun, loaded gun ♪ ♪ no one s safe, nowhere to hide ♪
* procure lá fora, aqui vem, aqui vem * * a verdade, é uma arma carregada, arma carregada * * ninguém está seguro, onde se esconde *
Reggie avait acheté le Hide-A-Way le même jour.
O Reggie comprara o Hide-A-Way nessa mesma tarde.