Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Intro
Intro Çeviri Portekizce
169 parallel translation
Donnez-nous une intro et quelques refrains.
nos dê a introdução e os estribilhos.
Vous faites l'intro à la trompette.
Comece com a corneta.
Je me rappelle avoir appris l'intro de Johnny B. Goode de Chuck Berry.
Lembro-me de que, uma vez, aprendi a intro da Johnny B Goode.
- L'intro.
- O Início.
Ca fait une intro du toit d'un palace et ça croit tenir son sujet!
Os yuppies fazem as reportagens do telhado do Camino Real... e acham que sabem a história toda.
Les cordes ont attaqué l'intro d'Easy to love... et je me suis mis à jouer... If l Should Lose You.
Os instrumentos de corda começaram a tocar a "Easy to Love", eu comecei a tocar, a "If I Should Lose You".
Je joue l'intro, puis c'est lui qui joue, puis Rouse la joue avec nous, ensemble, deux fois, ça fait un chorus.
Eu toco a introdução, logo é ele quem toca, depois Rouse toca conosco, todos juntos, duas vezes, isso está claro.
Intro ibo ad altare Dei.
Intro ibo ad altare Dei. - O que disse ele?
Vous pouvez m'accorder cinq minutes? Je dois trouver une sorte d'intro.
Preciso de cinco minutos para fazer uma introdução.
Je l'ai, j'ai l'intro mec.
Já fiz a introdução.
Après ce numéro, on passe une pub. Puis les vœux du président, extraits de films, intro du sénateur pour la remise de médaille, puis Eddie et vous, "Quel plaisir d'être ici, blabla", puis votre truc de claquettes.
Depois deste número, temos os anúncios, depois a saudação do presidente, depois os clips dos filmes, introduzimos o Senador Ramsey para a apresentação, depois você e o Eddie, "Prazer de aquí estar", dois sketches, depois faz o seu número.
On a besoin d'une nouvelle intro selon moi. Qui est ce type? Tu ne peux pas refaire sans cesse la même chose.
Precisa de uma nova introdução.
Il faudrait prendre un de mes cours d'intro pour vous préparer.
Teria de assistir à aula de apresentação, para se preparar.
Je vais faire l'intro du 20 h.
Farei uma intervenção para o jornal da noite.
Mon intro parlera du crime.
Ocupo-me do crime ao introduzir a história.
Bania devra se débrouiller sans son intro.
Vejamos que tal se sai o Bania sem o aquecimento anterior.
Cours d'intro aux vampires :
Anatomia do vampiro, primeira lição.
Al, zoome sur eux pendant l'intro.
Faz "zoom" sobre eles.
Fais-moi une petite intro, Jessie.
Apresenta-me, Jessie.
Celle de Mystery faisant l'intro pour KISS.
Imaginem os Mystery a abrir um concerto dos Kiss.
En 73, KISS a fait l'intro pour Blue Oyster Cult.
Sabem, em 1973, os Kiss abriram o concerto dos Blue Oyster Cult.
On fera pas d'intro tant que notre chanteur a les foies.
Nunca abriremos para ninguém, enquanto o nosso vocalista não perder o medo do palco.
- En intro? - Je crois.
- Serve para começar?
Okay, j'ai l'intro, à présent.
Agora tenho a introdução. Entendi.
Qui a écrit cette intro?
- Quem escreveu a introdução?
- Il va modifier l'intro.
- Ele vai fazer alterações.
Si tu te trompes, il faut changer l'intro.
Se estiveres errado, tens de mudar a deixa.
On va reprendre à l'intro.
Recomeçamos à saída da introdução.
Elle fera son intro, et vous posera des questions... sur le restaurant, sur les recettes, etc. Tout ira bien.
Ela faz a introdução dela, perguntas sobre o restaurante receitas, etc. Vá respondendo.
- L'intro de Smoke On the Water.
Fala verdade, meu jovem.
C'est des questions, une intro? Je veux dire...
Começas logo com as perguntas, ou primeiro...
Intro à la littérature biblique.
Teologia 201 : Introdução à Literatura Bíblica.
Pas parce que j'y étais. Ce n'était pas le cas. Mais parce que c'est une bonne intro à un personnage... particulier.
Não que eu estivesse presente, mas por ser uma maneira ímpar de apresentar um tipo ímpar.
D'habitude, l'intro n'est pas si longue.
A introdução não é tão longa.
On nous annonçait l'effondrement de la société parce qu'on n'avait pas rentré deux chiffres dans un ordinateur.
Não nos disseram que a nossa sociedade ia desfazer-se porque alguém se esqueceu de intro - duzir dois algarismos num computador?
J'ai participé à une sortie à Table Mountain, en 3e année. "Intro à la géologie".
Fiz uma viagem de estudo a Table Mountain no final do curso. "Pedras para Atletas".
Bonne intro.
Boa deixa.
Deux mesures d'intro, je vous prie, mademoiselle.
Do princípio da ária então, mam'selle.
- Prêt pour l'intro.
- Todos a postos, pessoal.
- Pour la petite intro.
- Aquela parte do início.
Regarde, l'intro est lente et légère.
A introdução é cansativa e longa.
Après la première prise, je n'étais pas très content du résultat. On a donc ajouté de la voix dans l'intro vocale de Kurt, ainsi que cinq guitares.
Depois de gravarmos a tomada base, eu não estava satisfeito com o som, por isso, inserimos um som limpo na introdução, com a voz do Kurt, bem como uma, duas, três, quatro, cinco guitarras,
Je vais vous faire entendre l'intro.
Vou tocar a introdução.
Je voulais que la chanson arrache dès le départ car l'intro est essentielle.
O que tentei foi fazer com que a canção arrancasse imediatamente, porque o primeiro verso é fundamental para a canção.
L'intro est un peu plus riche, maintenant.
Podem ouvir que a introdução está um pouco mais cheia.
Je voulais que la chanson arrache dès le départ car l'intro est essentielle. Au lieu de dédoubler sa voix, on a fait deux prises.
Depois de gravarmos a tomada base, eu não estava satisfeito com o som, por isso, inserimos um som limpo na introdução, com a voz do Kurt, bem como uma, duas, três, quatro, cinco guitarras,
Tu sais même pas faire une Intro-Castro.
Aposto que ele nem sabe fazer um "Castro Escondido".
- Super intro.
- Grande introdução, uh?
- Et l'intro?
Obrigada. - Posso ver a introdução?
Préparez l'intro.
Prepara para anunciar.
Le son commence à s'épaissir. L'intro est un peu plus riche, maintenant.
E não têm todas o mesmo volume, mas, em certos pontos da canção, surgem e são misturadas e manipuladas de modo a obter quase um som de orquestra.