Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Irish
Irish Çeviri Portekizce
160 parallel translation
Non, mais j'ai vu du scorbut.
Não, vi "Abie's Irish Rose".
Voici le Moineau Irlandais, à 1 80 kilos... et le champion hindou, à 1 70 kilos...
Apresento o Irish Thrush, com 165 Mike Michael! Apresento o campeão hindu Gunga Dean!
Irish Thrush a gagné? C'est mon cousin.
Então, o Irish Thrush ganhou?
Black Irish? Celui qui cause comme un livre?
Refere-se ao Black Irish, o grande fala-barato?
- Black Irish?
- O Black Irish?
On l'appelle comme ça à cause de ce qu'il a fait aux mouchards, en 39.
Chamaram-lhe Black Irish, pelo que fez... aos bufos em 1939.
- Vous entendez ça, Black Irish?
- Ouviu, Black Irish?
Ici, à San Francisco, le sort de Black Irish O'Hara... agitateur notoire, dont le procès fait la une des journaux... demeure incertain. Les jurés n'ont toujours pas rendu leur verdict.
Aqui em São Francisco, o destino de "Black Irish" O'Hara, conhecido agitador das docas, cujo julgamento por homicídio... tem estado nas primeiras paginas das últimas semanas, continua por decidir, pois o júri, reunido há sete horas,
Tu sais, Irish, ça me rappelle mon enfance.
Sabes, Irish, Lembra-me o tempo em que era miúdo.
A notre retour, si on découvrait Broadway ensemble?
Quando voltarmos, Irish que tal se explorarmos esse beco escuro juntos?
- Tu as peur?
- Assustada, Irish?
Tu sais, Irish, je n'ai jamais connu de scientifique aux longs cheveux roux comme toi.
Sabes, Irish és a primeira cientista que conheço que tem um grande e bonito cabelo vermelho.
Ecoute, je m'appelle Iris, pas Irish.
e escuta, chamo-me Iris, e não Irish.
Ne t'en fais pas.
Esquece, Irish.
Ca va?
Estás bem, Irish?
Qu'est-ce qu'il y a?
Que se passa, Irish?
Il n'y a rien.
Não há nada aí fora, Irish.
Irish, restes ici avec Sammy.
Irish, fica com o Sammy.
Où vas-tu, Irish?
Aonde vais, Irish?
Comme tu veux.
Como quiseres, Irish.
Viens, Irish.
Vamos, Irish.
Le professeur et moi avons pris une décision.
Irish, Sam, o professor e eu tomamos uma decisão.
Calme-toi.
Acalma-te, Irish.
Ce qui veut dire?
Explica-me, Irish.
Allume le magnétophone, Irish.
Liga o gravador, Irish.
Tu en es sûr, l'lrlandais?
Tem a certeza, Irish?
Vous voulez un irish coffee?
Gostava de uma bebida? Café Irlandês?
De l'irish coffee!
Café irlandês.
Rien de pire qu'une gueule de bois à l'irish coffee.
Não há nada pior que uma ressaca de café irlandês.
Indépendant d'Irlande Début de bataille sur le saillant
Irish Independent Batalha recomeça na Linha da Frente
Il se dirige vers Irish Bayou.
Dirige-se para a Irish Bayou.
Burke's irish.
Burke da Irlanda.
Trois bières, un whisky et un Irish.
São três cervejas, um uísque escocês e um irlandês.
Elle buvait de l'Irish.
Ela costumava beber uísque irlandês.
J'adore les Irlandais.
Adoro os Fightin'Irish.
- C'est quoi le brogue irlandais?
- O que é o "Irish brogue"?
Tu aimes l'Irish whiskey? - Je l'adore.
Gostas de whisky irlandês?
Ton père faisait patie des Royal Irish Rangers à Belfast.
O teu pai estava nos Irish Rangers, em Belfast.
Si on donnait une touche "irlandaise" à ces cafés?
Que tal fazermos dos cafés Irish coffees?
Regarde ce que j'ai trouvé dans l'Irish Times hier soir.
Olha só o que eu descobri... ao ler o jornal ontem à noite.
Je peux te mettre sur un bateau de Cork qui part dans deux semaines.
Mas podes ir num barco que parte de Cork daqui a duas semanas, o Irish Oak.
Et l'irish-coffee au cinéma, quand on a vu Philadelphia...
Lembro-me que comeste um de Café Irlandês no dia em que fomos ver Filadélfia?
Rusty Irish.
Rusty Irish.
Irish avait vendu la came au petit-fils Capri.
O Irish vendeu aquela merda ao neto do Capri.
Les Fighting Irish contre les Golden Eagles.
O Fighting Irish contra o Golden Eagles.
Allez, les Fighting Irish!
Vamos lá, Fighting Irish.
- Viens, Irish.
- Vamos, Irish.
- Nerveuse?
- Estás nervosa, Irish?
- Du calme.
- Fica tranquila, Irish, sim?
- Qu'as-tu vu, l'lrlandais?
Que vê, Irish?
Je peux faire du Irish Coffee, si vous voulez.
Posso preparar Irish coffee, se quiser.