English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Isabelle

Isabelle Çeviri Portekizce

1,056 parallel translation
Isabelle est en bas!
Isabelle está aí em baixo.
- "Isabelle Cassignol"?
ISABEL CASSIGNOLL
- Je me demandais qui était Isabelle Cassignol, quand je découvris une enveloppe adressée à "M. Adolphe Cassignol, correcteur au Petit Marseillais, quai du Canal, Marseille."
Interrogava-me quem era Isabelle Cassignol quando descobri um envelope dirigido ao "Sr. Adolphe Cassignol" corrector no Petit Marselha, Cais do Canal, Marselha. "
- Le marbre de la cheminée était fendu, il manquait une aiguille à la pendule, le précieux tapis était une loque, et la reine s'appelait Isabelle Cassignol... Chasse d'eau. - Et elle avait la colique.
O mármore da lareira estava partido faltava uma agulha no pêndulo os preciosos tapetes não passavam de um trapo e a rainha chamada Isabelle Cassignol estava com cólicas.
Isabelle... est la femme la plus ignoble que j'aie rencontrée.
A Isabel... Ela é a pessoa mais desprezível que já conheci na vida.
Isabelle... je crois que ça ne marche pas.
Isabel, acho que isto não está a dar certo.
La Cité d'Isabelle – prénom de Votre Majesté –... ne fut qu'un ramassis de huttes, mal situées.
A cidade de Isabela, em honra de Sua Majestade. Não era mais do que um conjunto de cabanas. Todas construidas no sítio errado.
Isabelle et Jennifer Malley, je vous présente Holli, mon amie Holli.
Isabelle e Jennifer Malley, esta é... Esta é a Holli, uma amiga minha.
Isabella de la fontaine est revenue à elle.
O estado de Isabelle de la Fontaine é considerado estável.
En particulier autour du cou de Isabella de la Fontaine.
Especialmente no lindo pescoço de Isabelle de la Fontaine ;
Sous-titrage Visiontext : Isabelle Juhasz
Sincronização :
Bon parce que là j'ai un projet de film là avec Isabelle Adjani en plus elle m'adore, et...
'Tou com um projecto de filme com a Isabelle Adjani. Ainda por cima ela adora-me.
Pauvre Isabelle.
Pobre Isabella.
Voici Isabelle de Courcy, ma cousine.
Isabelle de Courcy, minha prima.
Isabelle II, reine d'Espagne
Isabel II, Rainha de Espanha
Au nom du président des Etats-Unis, je présente les revendications d'Isabelle d'Espagne, fondées sur notre traité bilatéral sur la haute mer, de 1795.
Venho aqui em nome do Presidente dos EUA, representar Sua Majestade, a Rainha Isabel de Espanha, respeitante ao tratado de 1795, que rege o controle dos mares.
Isabelle II, reine de toute l'Espagne. "
"Isabel Segunda, Rainha de todas as Espanhas".
Sa Majesté catholique, Isabelle d'Espagne et son fidèle ministre, señor Calderon ont tous agi avec la plus grande confiance
Sua Majestade, a Rainha Isabel II de Espanha, e o seu embaixador, o senhor Calderon, agiram plenamente convictos
Voici... des extraits de la correspondance échangée... par le ministre des Affaires étrangère, John Forsyth, et la reine d'Espagne, Isabelle II.
Isto são transcrições de correspondência trocada entre o Sr. Secretário de Estado, John Forsyth, e a Rainha de Espanha, Sua Majestade Isabel II.
Isabelle II continua à débattre de l'affaire Amistad avec sept autres présidents américains.
A Rainha Isabel continuou a debater o assunto do Amistad com mais sete Presidentes americanos.
Isabelle!
Isabel!
Fuentes. Isabelle Fuentes.
Fuentes. Isabel Fuentes.
Isabelle Fuentes.
Isabel Fuentes.
Isabelle m'a beaucoup parlé de vous.
A Isabel fala muito em vocês.
Parfois je pense qu'il aimerait qu'Isabelle ait encore 6 ans.
Ás vezes acho que ele gostaria que a Isabel ainda tivesse 6 anos.
C'est Isabelle qui les a prises.
- São da Isabel.
Elle s'appelle Isabelle. Et ça ne s'appelle pas exactement... "sortir".
Ela chama-se Isabel e não foi propriamente uma saída.
Isabelle m'a dit qu'il y a des canyons intéressants, ici. Il y en a un en particulier où les gens vont mourir?
A Isabel disse que havia uns desfiladeiros interessantes por aqui, inclusive um onde as pessoas vão para morrer?
Tu vas emmener Isabelle à New York?
Que conversa é essa de levares a Isabel para Nova lorque?
Isabelle Fuentes?
Isabel Fuentes?
Je m'appelle Isabelle, et voici Lanie.
Sou a Isabel e esta é a Lanie.
Isabelle.
- Isabel.
Isabelle... bien sûr! Bien sûr.
- Pois, a Isabel.
Je dois aller dire... à Isabelle où est l'ouvre-bouteilles.
Tenho de dizer á Isabel onde está o abre-garrafas.
J'aimerais vous présenter Isabelle Fuentes...
Gostaria de vos apresentar Isabel Fuentes...
Tu trouves ça drôle? Écoute, Isabelle, la religion est l'opium du peuple, d'accord?
A religião é o ópio das massas.
Bonjour, Isabelle.
Olá, Isabel.
Isabelle, c'est sensationnel!
- Que maravilha!
Judd, voici ma femme, Isabelle. Isabelle, mon patron, Judd Marshall.
Judd, a minha mulher, lsabel. Isabel, este é o meu chefe, Judd Marshall.
Isabelle!
Isabel! Volta cá para dentro!
Alors, c'est toi, le grand amour d'Isabelle... mon cher garçon!
Então tu é que és o amor da Isabel meu querido menino.
Le chihuahua, le Grand Canyon... et la petite fille qui s'appelait Isabelle... Il y avait des signes partout!
Havia sinais por todo o lado!
Isabelle Juhasz Sous-titrage vidéo : - Paris
Durante a Guerra da Bósnia, mais de um milhão de pessoas perderam as suas casas.
Je m'en occupe, Isabelle.
Daqui em diante eu assumo, Isabel.
- Isabelle, où es-tu...?
Isabel, onde estás? Vamos.
Isabelle en fait partie.
A Isabel faz parte da minha vida.
- Sauf jeudi, où Isabelle les a oubliés.
Excepto na quinta-feira, quando a Isabel se esqueceu de os ir buscar.
Je m'appelle Isabelle.
- Sou a Isabel.
Et ça... c'est l'arrière-grand-mère d'Isabelle.
E esta é a bisavó da Isabel.
Isabelle Whitman?
Isabel Whitman?
- Isabelle Fuentes.
- Isabel Fuentes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]