English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Isis

Isis Çeviri Portekizce

365 parallel translation
Ici sont écrits les mots magiques avec lesquels Isis ramena Osiris à la vie. "
Tem as palavras mágicas com as quais Ísis ergueu Osíris do mundo dos mortos.
C'étaient les vierges sacrées d'Isis.
Eram as virgens secretas de Ísis.
Et je crois que vous avez dans votre cabane le parchemin de Thot... qui contient la grande incantation avec laquelle Isis ramena Osiris à la vie.
E creio que o senhor tem ali o Pergaminho de Toth, com o grande encantamento com o qual Ísis ergueu Osíris dos mortos.
Isis, le symbole égyptien de la vie.
Ísis. O símbolo egípcio da vida.
Il est interdit qu'une prêtresse d'Isis comme moi... voie ou touche une chose impure.
É ilícito que eu, uma sacerdotiza de Ísis, veja ou toque uma coisa impura.
Ensuite, je lirai la grande formule magique... avec laquelle Isis a ramené Osiris à la vie.
E direi o encantamento com que Ísis resgatou Osíris do túmulo.
Je suis une prêtresse d'Isis!
Sou uma sacerdotiza de Ísis.
Ô, Isis, Vierge sacrée!
Ó Ísis, donzela sagrada.
Voici le globe magique utilisé par les prétres d'Isis et d'Hosanna au temps des pharaons.
Esta é a genuína, mágica, autêntica bola de cristal dos sacerdotes de Ísis e Osíris do tempo dos Faraós onde Cleópatra viu chegar Júlio César e Marco António.
Amon-Rê, Isis, Osiris, aidez-moi.
Amón Ra, Isis, Osiris, me ajudem.
Isis toute-puissante, protège-moi de la tentation.
Capitalista Isis, me proteja em meu momento de tentação.
La déesse Isis vous ordonne d'écouter... Amen!
A deusa, Isis, os ordena para escutar.
Qu'Isis et Sérapis fassent triompher votre cause.
Que Isis e Serápis permitam a vitória da tua causa.
- Qui sont Isis et Sérapis?
- Quem são Isis e Serapis?
Vos dieux Isis et Sérapis ont été bons pour nous.
Os teus deuses Isis e Serapis devem ter-nos sido favoráveis.
Gloire à Cléopâtre, fille d'Horus et de Râ... bien-aimée des astres, fille d'Isis... reine de la Haute et Basse Egypte.
Ave Cleópatra, filha de Hórus e Ra amada pela Lua e pelo Sol, filha de Ísis e Rainha do Alto e do Baixo Egipto.
Isis, n'est-ce pas?
Ísis, não é?
Je suis Isis.
Sou Ísis.
Je goûte, fille d'Isis. S'il y a du mal, qu'il tombe sur moi.
Provo a tua comida, filha de Ísis e se nela houver mal, que o mal caia sobre mim.
Je suis Cléopâtre, fille d'Isis!
E eu sou Cleópatra, rainha, filha de Ísis!
Je goûte, fille d'Isis. S'il y a du mal, qu'il tombe sur moi.
Provo a tua bebida, filha de Ísis e se houver nela mal, que o mal caia sobre mim.
Isis céderait sa place au ciel pour avoir votre beauté.
A própria Ísis daria o seu lugar no Céu para ser tão bela como tu.
Isis enfantera un fils!
Ísis dará à luz um filho varão!
Certainement. Le voile d'Isis l'aurait chiffonné.
Talvez o véu de Ísis o tivesse incomodado um pouco.
Oui, je sais, Isis.
Sim, eu ouvi-a, Isis.
Attention, Isis.
Cuidado, Isis.
Je sais, Isis.
Eu sei, Isis.
Tu as raison, Isis.
Estás certa, Isis.
Merci, Isis.
Obrigado, Isis.
Fais attention qu'on ne te marche pas dessus.
Cuidado, Isis, para não seres pisada.
Prie Isis pour moi.
- Reza a Ísis por mim.
La déesse Isis.
- A deusa, Ísis!
Les prêtresses d'Isis se retrouvent chez moi ce soir.
As sacerdotisas de Ísis irão à minha casa esta noite.
Vois-tu la déesse Isis?
Consegues ver a grande deusa Ísis?
Isis, sauve-la.
Santíssima Ísis, salva-a.
Veux-tu bien déclamer, soeur Isis?
- A sua deixa, irmã Ísis!
Et la fin de celui de Cléopâtre signifie... "fille d'Isis".
E no final de'Cleópatra'é uma forma curta, que significa'filha de Ísis'.
Je vous ai engagé pour m'amener à la maison d'Isis, pas pour me balader.
Contratei-o para me levar à Casa de Isis, não para uma visita guiada.
Maison d'isis
CASA DE ÍSIS
On repense à la victoire d'Alexandre de Mesodon à Granicus et Isis.
Faz lembrar a vitória de Alexander da Macedónia em Granicus e Isis.
Es tesis tis tipis tisipidipis isis disis isipisistisis disis pisis disis disis disis disis.
È tesis tis tipis tisipidipis isis disis isipisistisis disis pisis disis disis disis disis.
Mes yeux s'égarent ou voient-ils la déesse Isis?
Estarão os meus olhos a enganar-me, ou estou a olhar para a própria deusa Ísis?
J'ai marché avec Pan, Eros Brama, Vichnu et d'autres.
Eu andava com Pan, com Eros com Brama, com Vichnu, com Isis e outros.
Le commissaire Gordon... présente... le célèbre Coeur d'Isis, emprunté... à la collection de mon grand ami Bruce Wayne.
O nosso comissário Gordon exibe o famoso Coração de Ísis, empréstimo da colecção do meu grande amigo, Bruce Wayne...
Dans 20 minutes, nous ferons trois heures de queue pour voir l'Orbe d'Isis
Dentro de 20 minutos, vamos estar numa fila de três horas para ver o Olho de Ísis.
Mais c'est le dernier jour de l'exposition sur Isis
Mas é o último dia da exibição da Ísis.
LES TRÉSORS D'ISIS DERNIER JOUR!
TESOUROS DE ÍSIS ÚLTIMO DIA!
Isis me l'a dit.
Ísis disse-mo.
Par Isis, je le jure.
Juro-o por Ísis.
Tu es jalouse, Isis?
Estás com ciúmes, Isis?
Isis n'aimera pas.
- Bem, Ísis não vai gostar disso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]