Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Juanita
Juanita Çeviri Portekizce
421 parallel translation
J'ai été girl-scout, et on chantait autour du feu de camp.
Assámos doces da alteia nas fogueiras do acampamento... e cantávamos "Juanita" em coro.
Et ma sœur, Rosita Chiquita Juanita Chihuahua. Je crois!
E a minha mana, a Rosita Chiquita Juanita Chihuahua, acho!
Juanita.
Juanita.
Juanita, encore deux doubles bourbons!
Juanita, mais dois bourbons duplos!
Juanita, s'il vous pla ^ it.
Mas, Juanita.
Vous connaissez Juanita de l'agence KLM?
A senhora conhece a Juanita da KLM?
Il y a une femme à Cuba... nommée Juanita de Cordoba.
Há uma mulher em Cuba, não há? Chamada... Juanita de Cordoba.
Juanita.
- Juanita. - Olá.
Heureux de vous voir, Juanita.
- Estou contente por te ver, Juanita.
Juanita... de Cordoba.
Juanita... de... Cordoba...
Avec tout mon amour.
"Com todo o meu amor" "Juanita"
Juanita. Octobre 1962.
- Outubro 1962 "
- Après toi, Juanita. Mi corazon!
Não, depois de ti, Juanita, meu coracão...
Juanita, réveillez-vous.
Juanita, acorde. Acorde, minha querida.
Juanita, mon cheri, mon petit ange, le Roi est la!
Acorde, meu anjo. Juanita, acorde.
C'est pourquoi Doña Juana et moi, nous en avons profité.
Foi por isso que eu e a Juanita aproveitámos...
Le coroner m'a chargé d'examiner Juanita Jones.
Recebi uma chamada da morgue para verificar a Juanita Jones.
Tu as demandé l'autopsie de Bobby McCoy aujourd'hui, et celle de Juanita Jones est prévue pour vendredi.
Vejo que pediste uma autópsia ao Bobby McCoy hoje, e para a Juanita Jones está marcada para sexta feira.
- Juanita Jones!
- Juanita Jones.
Les garçons m'appellent Juanita.
Os rapazes geralmente chamam-me... Juanita.
- Tu es tout ce qui compte, Juanita.
- Eres a única coisa que me importa.
C'est Joan Wilder, celle qui écrit les romans que je vous lis le samedi.
Esta é Juanita Wilder, que escreve os livros que vos leio aos sábados.
- Bonjour, Juanita.
- Bom dia, Juanita.
Juanita, s'il vous plaît?
Juanita, importa-se?
- Oh, Juanita.
- Juanita...
Juanita, demandez à Mark de descendre une seconde.
Juanita, pode pedir ao Mark para vir cá abaixo um instante?
Y a pas que les sub-normaux...
Isso não é só com os anormais, Juanita.
Pourquoi je t'attacherais?
Porque queres que te ate, Juanita?
Tais-toi, Juanita.
- Cala-te, Juanita.
Fais pas semblant de dormir.
Não finjas que estás dormir, Juanita.
"De retour à New York avec Juanita et les enfants, j'ai réalisé que, dans notre couple, qui marchait plus ou moins, l'essentiel n'allait plus."
"De regresso a Nova lorque, com a Juanita e os miúdos, vi que o nosso casamento funcionava nalguns aspectos, mas estava a desmoronar-se noutras áreas fundamentais."
Juanita veut me le piquer.
A Juanita está a roubar-me.
Merci, Juanita.
Obrigado, Juanita.
Juanita a dit qu'il descendrait dans quelques minutes.
A Juanita disse que ele desce já.
Il y a Juanita et des bonnes et des valets et tout ça.
Há a Juanita e umas criadas e mordomos e assim.
Juanita... Tu t'es jamais dit... qu'il pouvait m'arriver quelque chose et que je revienne pas?
Juanita, já pensaste na eventualidade de eu ficar ferido e não voltar?
Juanita, je dois y aller.
Tenho de ir, Juanita.
T'as des nouvelles de Juanita?
- Exactamente.
Elle m'écrivait beaucoup pendant ma première période.
Tiveste notícias da Juanita? Durante a minha primeira comissão ela escrevia-me muito.
Au fait, j'ai vu Juanita, l'autre jour.
Os brancos estão a mudar-se. Vi a Juanita no outro dia, meu.
Tu sais, Juanita... je veux que tu saches que tu m'as manqué.
Olha, Juanita... Quero que saibas que senti a tua falta. Senti muito.
Juanita!
Juanita?
Je suis sympa, j'ai pas violé.
Portei-me bem, Juanita. Não a violei.
Juanita, réveille-toi.
Juanita, acorda!
- T'as conclu avec Juanita?
A Juanita já te deu alguma coisa? - Pára com isso, meu.
- Juanita, j'ai pas dit ça.
Olha, Juanita, eu não disse isso.
Je dois y aller, Juanita.
Tenho de ir, Juanita.
- Non, mais elle va revenir dans... un petit moment. - Juanita est là?
A Juanita está?
Non, Juanita.
Não, Juanita, estou inteirinho.
- Je peux te servir un verre?
Queres uma bebida ou... Juanita...
- Juanita...
Acho que é melhor eu ir.