Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Lobo
Lobo Çeviri Portekizce
3,354 parallel translation
Comment pourrais-tu interroger un vampire qui est pratiquement mort d'une morsure de loup?
De que outra forma interrogarias um vampiro que está praticamente morto devido à mordidela de um lobo?
Je sais ce que ça fait une morsure de loup-garou.
Já estive do outro lado de uma mordidela de lobo.
C'est une louve, elle reste.
Ela é um lobo, ela fica.
C'est comme appeler une truffe blanche une mycose.
É como pôr um lobo num galinheiro.
Même s'il est toujours au musée.
Mas demorei a encontrar o Lobo, porque ele está sempre no EMP.
Lobo a vu un mec porter une fille, là-bas.
E o Lobo disse que viu um tipo levar uma miúda para a clínica veterinária.
Qui c'est, ce putain de Lobo?
Lobo... quem raio é o Lobo?
Est-ce que tu me dis qu'Eli est un loup dans la bergerie?
Estás a dizer-me que o Eli é um lobo em pele de cordeiro?
El Lobo.
O lobo.
Yo soy El Lobo.
Sim, sou o lobo.
Ouais, je suis un loup solitaire.
Sou um lobo solitário. É bom, Stan.
Des pétitions pour protéger l'habitat des loups, ont circulé récemment.
Petições para proteger o habitat do lobo têm circulado nos últimos tempos.
Ça m'étonne que le grand méchant loup en personne ait pas de nénette, mais comme j'aime ta dégaine, je vais pas m'en plaindre.
Não percebo como um lobo grande e mau como tu não encontra cona na matilha que diz que gere, mas... gosto do teu aspecto, portanto não me vais ouvir a lamentar mais.
J'obéis à personne ni à aucun loup.
Sou homem para ter o controlo da minha vida, tal como lobo.
Mon gros loup, t'apportes les glaçons?
Papá Lobo. Trazes aí o gelo?
Sampson, vieux loup...
Sampson, velho lobo.
C'est juste un méchant loup.
É só um lobo.
Avez vous peur du grand méchant loup, Docteur?
Tens medo do grande lobo mau, Doutor?
Oh la fille au méchant loup, je pourrais t'embrasser.
Rapariga do Lobo Mau, podia beijar-te!
Pardon, avez-vous dit "méchant loup"?
- Desculpa, disseste "Lobo Mau"?
Un loup ou... un coyote, une sorte de chien.
Um lobo ou um coiote, algum tipo de cão.
Je suis vraiment presque morte de la malnutrition lors de cette chasse au loup l'an dernier...
Eu quase morri por subnutrição na caça ao lobo, no ano passado...
Je veux dire, même hier soir, avec les fenêtres ouvertes et les cris de loups!
Mesmo esta noite, com a janela aberta, e os uivos de lobo.
C'est ça, juste derrière le sinus frontal.
Está aqui, atrás do lobo frontal.
Pour le loup qui se couchera avec l'agneau.
'E o lobo deitar-se-á com o cordeiro.
Pour que le loup se couche avec l'agneau... et un jeune enfant les mènera... [♪]
'E o lobo deitar-se-á com o cordeiro. 'E uma pequena criança conduzi-los-á.'
{ \ pos ( 192,220 ) } J'ai failli mourir de faim quand on chassait l'an dernier.
Eu quase morri por subnutrição na caça ao lobo, no ano passado...
Quoi, tu n'aurais pas pu lui mettre une fessée avec tes grosses pattes de loup?
Não lhe podias ter dado uma surra com as tuas enormes patas de lobo?
Et dès que je serais un loup, J'irais droit à ta gorge.
E assim que for um lobo, vou direto à tua garganta.
Ecoute, on n'amène pas un loup pour garder les moutons.
Olha, só estou a dizer que não se traz um lobo para guardar a ovelha.
c'est le loup.
é o Lobo.
Oh, tu te débrouilles seul, Loup.
Estás por tua conta, Lobo.
- Grosse pattes de loup...
- Patorras de Lobo...
Sir Clive, tué par un loup.
O Sir Clive, morto por um lobo.
Et je n'ai jamais vu un loup comme ça.
E nunca vi um lobo assim.
Et, d'après la taille du loup qu'on a vu, je dirais qu'il fait facilement 200 kg ce qui est cinq fois plus grand- -
E a julgar pelo tamanho do lobo que vimos, diria que pesa facilmente 250Kg, Que é cinco vezes mais...
On a juste-- - [brouillé ]... le loup, je ne sais pas... [ brouillé]... on va examiner le dessin ce matin.
Nós só o lobo, Eu não sei ir e dar uma olhadela pela manhã.
Et le loup?
- E o lobo?
C'est plus gros qu'un loup ou qu'un enfant disparu.
Isto é mais do que um lobo e um rapaz desaparecido.
Et si cette chose peut se transformer en une orbe, ou un loup, ou même en Cody?
E se isto pode transformar-se numa esfera, num lobo ou até mesmo no Cody?
- Quand il a tourné le loup-garou...
- Quando ele se transforma em homem-lobo...
Loup bleu, ici Loup rouge. Je suis sur les lieux.
Lobo Azul, aqui é Lobo Vermelho.
Je pourrais t'offrir un dragon...
Poderias fazer um dragão ou um lobo.
Ou un loup. Je fais un très joli loup.
Eu faço um lobo muito fixe.
Pense à ce loup.
Pense sobre o lobo, Sean.
Asha Little Wolf...
Asha "Pequeno Lobo".
Et bien, pas le Loup.
Bem, não o Lobo.
Où est le loup en porcelaine que je t'ai acheté pour Noël?
Onde está o lobo de porcelana que te ofereci no Natal?
Nadine me l'a dit, mais je trouvais pas Lobo.
Foi a Nadine que me contou.
Vous coupez en plein milieu de son lobe frontal.
Está a cortar directamente no lobo frontal.
J'aime pas être prise au dépourvu.
Excepto aquela merda de metamorfar durante o sexo, é que... não consigo aceitar de um lobo, a menos que também não seja um.