Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Louie
Louie Çeviri Portekizce
750 parallel translation
Un peu d'eau salée comme s'il venait de débarquer.
O Louie é um artista. Dá-lhe aquele cheiro de água do mar, como se tivesse saído de um barco.
L "autre... c" est le mentor de Dutch Enright, Louie Ártino.
Ele é braço direito de Dutch Enright. Louie Ártino.
Salut, Louie, ça fait une paie.
- Olá, Bill. - Louie, há quanto tempo!
Ássieds-toi, Louie, on se demande où aller.
Sente-se, Louie. Estamos discutindo para onde ir.
Comment vont les machines à sous?
Olá Louie. Como está o rei das máquinas automáticas?
- Toi aussi, Louie. Dehors!
Louie, podes ir-te embora.
Dis à Louie de rester dans les parages.
E que o Louie fique no escritório para o caso de fazer falta. Adeus.
Qui l'accuse, Louie, un escroc!
Quem é que o acusou? Louie. O maior aldrabão da cidade?
Demande à Louie!
Pois pergunta ao Louie o que é que aconteceu com o relógio dele!
Louie, il me faut 450 $ en fausse monnaie.
Louie, preciso de 450 dólares mas em notas falsas.
J'envoie Louie avec l'argent.
Ouve, agora vai isso para aí...
Merci pour l'article, et bon voyage de noces.
mando-to pelo Louie. Obrigado pelo artigo e feliz lua-de-mel.
Allez, Louie.
- A carteira, anda, vamos.
- Tiens! Louie!
Não seria má ideia.
- Amène-la chez Mike le polonais.
- Louie... Leva essa senhora à força!
- Je suis Louie Peluso.
Chamo-me Louie Beeloky.
- je continuerais pour le journal.
Já o sabes, fá-lo-ia pelo jornal. Louie.
Olympia 2136, s'il vous plaît.
Louie...
Tu es mon meilleur ami.
Ouve Louie. Tu és o melhor amigo que tenho!
- Cet immigré stupide va tout foirer.
Este pobre imbecil do Louie não conseguirá nada.
Envoie Louie avec de la vraie monnaie... et renvoie-le à Albany.
Mandar o Louie com dólares bons e que vá para Albany quanto antes.
On arrive au bureau.
Localiza o Louie. Vamos agora para o escritório.
- Non, Louie.
- Não, Louie.
Comme ton oncle Otto.
Como o teu tio Otto, Louie.
Tu ne comprends pas?
Não percebes, Louie?
C'est merveilleux.
É maravilhoso, Louie.
- Oui?
- Sim, Louie?
Tu seras un grand ingénieur.
Louie, vais ser um grande engenheiro.
Mais suppose qu'elle s'en aperçoive?
Mas Louie, e se ela descobrir?
Attends.
Louie, espera.
Je reviens tout de suite, Louie.
Eu voltarei depressa, Louie.
Il y a un paquet pour toi.
Há um pacote para ti, Louie.
Louie n'a pas voulu faire de peine à Babe Ruth.
Strike três! Gehrig está fora.
Tessie, tu ne le vois pas?
O Louie deve chegar a qualquer minuto.
Ils ont fait de Louie un droitier.
Não é culpa minha. Eu só entrego.
M. Apfell m'a juste envoyé livrer.
Eles fizeram Louie um batedor destro.
Le seul Américain à ignorer que Louie est gaucher, et c'est notre boulanger.
Eu nem sabia o que era isso. O Sr. Apfell só me disse para entregar.
- Peut-être que personne ne le verra. - Un droitier. - Maintenant, Tessie?
O único nos EUA que não sabe que Louie é canhoto e tinha que ser o nosso doceiro.
Louie a les moyens d'acheter du neuf.
Devo dizer, escolheu a mais bonita peça da loja.
- Ce n'était qu'une suggestion.
O Louie pode comprar coisas novas.
Je te garantis que, sur le mur, il ne te plairait pas, ni à Louie.
O papel de parede do quarto, menina. Deve haver um engano.
Alors? Ne peux-tu me comprendre entre les lignes?
Eu garanto que você não iria gostar se visse na parede, nem o Louie.
M. Blake, préparez tout de suite un congé pour Louie.
Eu vos declaro marido e mulher.
Vous ne partez pas en lune de miel? Bien sûr que si. Au Yankee Stadium.
Sr. Blake, é melhor fazer as preparações para a ausência de Louie.
Le monde est plein d'Otto.
Louie, estás maluco?
- La plus forte jument de St-Lou-i.
- A égua mais forte de St. "Louie".
Mon cousin écrit son nom L-O-U-l-S, on l'appelle "Lou-i."
Ai sim? Tenho um primo com o mesmo nome e chamamos-lhe Louie.
- Louie. Tu as une bonne table?
Acabado de sair da banheira, isso sim.
On va virer quelqu'un.
Prazer em ver-te. - Louie.
Louie.
Louie, Louie.
Comment pourrait-elle s'en empêcher?
Louie.