Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Married
Married Çeviri Portekizce
27 parallel translation
Oui, ceci est " Married...
Olá, Buck! Cheguei, amigo.
Précédemment...
DA ÚLTIMA VEZ EM MARRIED WITH CHILDREN
La semaine dernière : Steve a quitté Marcie. Peggy décide de l'emmener quelque part pour oublier.
A semana passada em Married With Children, o Steve deixou a Marcy, por isso a Peggy decidiu levá-la a sair para esquecer.
Married... With Children continue.
E agora, Married With Children continua.
Vous le saurez la semaine prochaine dans Married With Children.
Descobriremos na próxima semana em Married With Children.
La semaine dernière dans Married With Children, les Bundy sont partis en vacances et sont tombés en panne à Lucifer, au Nouveau Mexique.
No último Married With Children, os Bundy foram de férias e foram parar a Lucifer, Nov o México.
Et maintenant, Married With Children continue.
E agora, Married With Children continua.
Paige, j'adore être marié à toi, O.K.?
Hey, Paige, I love being married to you, okay?
Moi aussi.
And I love being married to you too.
J'ai commencé par la décapotable "Just married".
Comecei com o descapotável "casados de fresco".
92 00 : 03 : 40,036 - - 00 : 03 : 40,922 Hé, Darnell, en parlant de mariage, tu aurais pas une boisson spéciale pour les gens mariés du genre, un Bloody Marrié ou un Marrié-tini?
Meu Deus, eu casaria com aquela coisa. Hey, Darnell, por falar em casamento, tens algum tipo de bebidas para pessoas casadas, como Bloody ( Married ) = casado ou Married-tini?
- Les Griffin It Takes a Village Idiot, and I Married One
- S05EP17 It Takes a Village Idiot, and I Married One
Et je Mange, prie, aime être un officier, même si je loupe Le Mariage de mon meilleur ami pour chercher des délinquants Just married ( ou presque ).
E eu a Comer, Orar, Amar sou uma agente de condicional, mesmo que tenha de faltar ao Casamento do Meu Melhor Amigo para procurar uma Noiva em Fuga.
{ \ pos ( 192,220 ) } "C'est comme dans Just Married, ou presque."
"O quê? Noiva em fuga?"
Just Married ( ou presque ), Affaire ultra-secrète, les 5 saisons de Big Love. Il y a un thème.
"Noiva em Fuga", "Top Secret Affair", as cinco temporadas de "Big Love".
Daddy always thought that he married beneath him
O papá sempre achou que casou com alguém aquém dele
She married him
Casou-se com ele
Jennifer Wooley est le personnage de Veronica Lake dans le film I Married a Witch.
É a personagem de Veronika Lake no filme "Casei Com Uma Feiticeira".
♪ Et jura... ♪ qu'il ne se marierais jamais ♪
♪ And swore... ♪ That he would never get married ♪
♪ Et jura qu'elle non plus ne se marierait jamais ♪
♪ And swore she'd also never get married ♪
Tu as déjà vu ce film, Just Married ( ou presque )?
Já viste aquele filme "A Noiva em Fuga"?
Donc, comme dans "Just married", Je pensais...
Então, como na "Noiva Em Fuga", eu pensei...
Et maintenant, Married...
Bundy.
La semaine dernière dans Married...
Sim, isto é "Married... With Children".
Que les filles. À manger. À manger.
Na semana passada em Married with Children, a Peggy estava entusiasmada por ir à reunião do liceu porque tinha a certeza de que seria eleita a rainha da reunião.
Je sais ce que tu dis, que se nourrir peut intoxiquer mais nous voulons prendre le risque.
E agora, Married with Children continua.
- And the Married Man Sleepover
Temporada 3, Episódio 17 "And the Married Man Sleepover"