Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mill
Mill Çeviri Portekizce
504 parallel translation
Ok, Milli...
Está bem, Mill...
Le 3e camion. Mill Town...
Mill Town : terceiro camião.
- Un aller pour Langley Mill.
- Langley Milne, ida.
Un aller pour Langley Mill.
Langley Milne, ida.
- Dans les champs, à l'ouest de Langley Mill.
Será nos campos a Oeste de Langley Milne.
Là, en 1 848, à Sutter's Mill, un homme trouva quelque chose au fond d'un fossé.
Aquí, em 1848, em Sutter`s Mill, um homem encontrou algo que nem sequer procurava no fundo de uma vala e o seu grito ouviu-se em todo o continente.
Il n'y a pas de travail à Grant Mill.
A Grant Mill não está a contratar.
C'est le moteur Magnum?
Tens a Magnum mill?
Allez-vous vers Mill Valley?
Vocês não vão por acaso até Mill Valley?
Allons-nous vers Mill Valley?
Não vamos para Mill Valley?
Le plus près, c'est Harris Mill Junction.
O lugar mais próximo é... o cruzamento em Harris Mill.
C'est ce qu'ils ont dit, tout le monde descend.
Não sei, Frank, mas foi o que disseram. Todos devem descer no cruzamento em Harris Mill.
Vers Sutter's Mill.
Sutter's Mill.
- Le Green Mill, j'écoute.
- Green Mill.
John Stuart Mill soignait sa bile
John Stuart Mill por decisão própria
- Oh, Mel.
- Oh, Mill.
- Mel oui.
Mill, sim.
Il travaille à la minoterie trois fois par semaine.
Às segundas, quartas e quintas trabalha no Beamis Mill até às 18h. Já sabias isso, certo?
Je ne suis pas un crack du FBI., mais la loi c'est moi, à Tarkers Mill.
Posso não ser um J. Edgar Hoover mas sou eu a lei em Tarkers Mill.
- Contente que tu sois rentrée.
- Ainda bem que voltaste, Mill.
Au bar du Mill. Sur la route du Mill.
- É no The Mill, o bar na Mill Road.
Le Mill est encore ouvert, allons... faire une identification formelle.
O bar ainda está aberto. Gostávamos de a levar lá, para os identificar.
T'es Ia fille du MiII, l'autre soir.
Ná. És a miúda do The Mill, naquela noite.
Une fille a des ennuis au bar de la route du Mill.
- Oiça, ela está a ser agredida. - É no The Mill, o bar na Mill Road.
Je veux vous parler du 18 avril. De Ia soirée du viol au mili.
Gostava de falar consigo sobre a noite de 18 de Abril e a violação no The Mill.
Au bar du Mill.
- Oiça, ela está a ser agredida.
Sur la route du Mill.
- É no The Mill, o bar na Mill Road.
Mlle Tobias, le soir du viol au Mill...
Miss Tobias, na noite da violação no The Mill...
Mlle Tobias, dites-nous ce qui s'est passé, ce soir-là, au Mill.
Pode dizer-nos o que aconteceu nessa noite, no The Mill?
J'ai pris Ia voiture et je suis allée voir ma copine Sally, au Mill.
Eu e o meu namorado brigámos, meti-me no carro e fui ter com a minha amiga Sally ao The Mill.
M. Joyce... étiez-vous au Mill, lors de la soirée en question?
Sr. Joyce, esteve no The Mill na noite destes acontecimentos?
Au retour, iI m'a emmené dans ce bar. Au bout d'un moment, cette fille... est entrée. Au Mill.
Depois ele levou-me a esse bar onde às vezes vai, o The Mill.
Visiblement, il y a eu un accident au pont de Mill Creek. Loomis!
Houve um acidente perto da ponte em Mill Creeck...
Le bureau de Griffin Mill?
Onde é o escritório de Griffin Mill?
Griffin Mill. - Je sais.
Escritório de Griffin Mill.
- Je voudrais parler à Griffin Mill.
- Gostaria de falar com o Griffin Mill.
Joël. Griffin Mill.
Joel, Griffin Mill.
- Non, non. Griffin Mill?
Você é o Griffin Mill?
- Anjelica. Griffin Mill.
Angelica, Griffin Mill.
Salut, Johnny.
Johnny, Griffin Mill.
Griffin Mill, un de vos fans.
Sou um grande fã seu.
Apportez à Mr. Mill un martini.
Traga ao Sr. Mill um martini.
Griffin Mill et Bunny.
Griffin Mill.
Mr. Mill.
Bom dia, Sr. Mill.
Griffin Mill.
Griffin Mill.
Griffin Mill.
Fala Griffin Mill.
Va te faire foutre, Mill.
Vá-se foder, meu. Você é um mentiroso.
Un aller pour Langley Mill.
Voltámos só com um motor.
Voici Tarkers Mills, ma ville natale.
Uma cidade onde as pessoas se preocupavam com os outros tanto como consigo próprias. Que dia maravilhoso! Isto é Tarkers Mill, onde eu cresci.
Vous avez bu avant d'aller au Mill?
Quer um? Bebeu alguma coisa antes de ir para o The Mill?
Mill, comment allez-vous?
- Tem?