English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Moron

Moron Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Alors j'ai dit : "C'est terminé. " Gualtiero Moron ne sera plus jeté en pâture au Venezuela. "
Disse para mim mesmo : "Gualtiero, meu rapaz, chega de Venezuela."
Un pas de géant pour Moron Mountain!
Um pulo de gigante para a Montanha Bruta!
Leurs adversaires pour le titre, venus de Moron Mountain...
Os desafiadores para o Jogo Supremo, directamente da Montanha Bruta :
Moron Mountain, nous voilà!
Montanha Bruta, aí vamos nós.
On déteste Moron Mountain.
Não queremos regressar.
Le régime fasciste lls ont fait de toi un crétin
* The fascist regime * * They made you a moron *
Et vous... sont un moron naïf.
E você é um imbecil ingênuo.
"L'officier Moron" a contaminé l'épicerie.
O Oficial Moron contaminou a cena? Sim.
It made you a moron
It made you a moron
Moron...
Idiota... parvo...
je suis Ana Carmona Carrillo, née à Moron de la Frontéra le 28 avril 1935
Ana Carmona Carrillo nascida em Morón de la Frontera, 28th Abril 1935
Arrêtez, vous Moron. Ils nous attaquent.
Ouve, assim pioras as coisas.
Située au 48 rue Blas Parera, à Moron, une agglomération de Buenos Aires, la Mansión Seré ( Atila ) a servi de centre de détention clandestin de la dictature militaire de Déc. 1976 à Mars 1978.
Situada na calle Blas Parera, 48, em Morón, Buenos Aires, a Mansão Seré foi centro clandestino de detenção durante a ditadura militar de Dezembro de 1976 até Março de 1978.
Ces personnes excentriques de "La La Land" comme Jenna Moron-ey sont anti-amérique! Nous appelons donc au boycott de NBC, de Général Electric, et leur société-mère la société Sheinhardt Wig.
Os anormais de Hollywood, tal como a Jenna "Moron-ey" ( imbecil ), estão contra a América, por isso apelamos ao boicote da NBC, da General Electric e da companhia de perucas, a Corporação Sheinhardt.
Je vais laisser passer ce moment, mais pense au sujet de votre stage, Moron.
Previno-te, desta vez passa, mas para a próxima, pensa na tua liberdade condicional, merda!
"L'Ere des crétins"? Oui.
O Dia dos Moron?
Moron, mutinerie, meurtre, malice.
Mentecapta, motim, matança, malícia.
- Je ne te parle pas, moron.
- Não falei contigo, idiota. - Calma.
Moron
Estúpido.
Moron!
Seu cretino!
Ecoute moi, moron.
- Mandei-te ficar quieta!
Moron pensait que c'était gratuit, pour célébrer.
O idiota pensou que tinha escapado, estava prestes a dar uma "queca" para comemorar.
L'agent Moron, pardon, l'agent Morgan fouille l'appartement de Tyler.
O agente Marado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]