English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mountains

Mountains Çeviri Portekizce

73 parallel translation
Continuant sa course, le monstre de fer arrive aux Blues Ridges Mountains.
Avançando rápidamente, o monstro de ferro dirige-se aos montes Blue Ridge.
- Les White Mountains.
- As Montanhas Brancas.
Puis, marche jusqu'aux Montagnes de la Lune.
Depois, continuaremos a pé para Mountains of the Moon.
White Mountains, Mescaleros, beaucoup de tribus.
Montanhas Brancas, Mescaleros... muitas tribos.
- Aux Painted Mountains.
- Ás Montanhas Painted.
Je ferais bien de vous donner l'heure. 21 h dans l'Est, 19 h dans les Rocheuses et 4 heures du matin á Tokyo.
Já agora digo-vos a hora - às 9h no Leste, às 7h nas Rocky Mountains, e às 4 da manhã em Tokyo.
Vous citez des dialogues de films de série Z?
Isso não é uma fala de Mountains and Three-Minute Miles?
La seconde nuit du retour vers San Carlos... nous fîmes halte au relais, au pied de Dragoon Mountains.
Na segunda noite da nossa viagem até San Carlos, dormimos no posto de Overland, no sopé das Montanhas Dragoon.
Tous les ans, des centaines de milliers de caribous descendent des monts Ogilvie vers la côte de l'Alaska.
Todos os anos centenas de milhares de caribous deixam as Ogilvie Mountains rumo às planícies costeiras do Alasca.
Nous aurons atteint le sommet des Rocheuses dans un mois, puis nous construirons des canots et nous redescendrons la face ouest avant les premières gelées.
Vamos escalar as Rocky Mountains em mais ou menos um mês... e depois construimos canoas... e flutuamos o rio a este antes das primeiras neves.
Montagnes Chouf, c'est ça?
Shouf Mountains, certo?
Au sud des Black Mountains.
Logo ao sul das montanhas Black.
Au nord des Black Mountains.
A norte das Black Mountains.
Elle est à Cascade Mountains.
Está nas montanhas da cascata.
Les Blue Ridge Mountains, on y voit quoi?
Blue Ridge Mountains, que podemos ver?
- Je regarde les Blue Ridge.
- Estava a ver Blue Ridge Mountains.
Les Blue Ridge.
Blue Ridge Mountains.
Elle se balade dans les White Mountains.
Está a passear nas Montanhas Brancas.
Flying through The mountains and the snow
A voar através Das montanhas e da neve
Moi, un avion-cargo pour le Maroc.
Um cargueiro, Atlas Mountains. E depois?
Ils attaquent les sapins dans les Smoky Mountains et en Virginie.
Atacam os abetos nas Smoky Mountains e na Virgínia.
De conserver White Mountains, du MTBE, du textile, de problèmes locaux.
A preservação da White Mountains, conversão dos têxteis, temas locais.
Pour beaucoup d'experts, la pollution de l'air serait due à l'oxyde d'azote issu de la décomposition végétale qui vaut aux Big Smokey Mountains, ce nom de "montagnes fumantes".
Alguns cientistas de grande renome afirmaram que um factor da poluição atmosférica são os óxidos de azoto provenientes da decomposição da vegetação. São eles que causam a neblina que deu o nome às Smoky Moutains ( montanhas fumegantes ).
Tu peux avancer aux Montagnes Boule de Gomme.
Podes avançar para "The Gumdrop Mountains".
- Dans les montagnes Sapphire.
- Nasci em Sapphire Mountains.
* For purple mountains majesty... *
Por montanhas púrpuras e majestosas,
MONTAGNES ROCHEUSES, COLORADO 10 ANS PLUS TÔT
Rocky Mountains, Colorado 10 Anos Antes
Seen mountains fall
Vi montanhas caírem
Blue Ridge mountains
Montanhas Blue Ridge
Tu as séduit le gars du chocolat des Rocky Mountains la nuit dernière?
Conseguiste alguma coisa com o tipo da montanha de chocolate, ontem à noite? O Fung?
Les recherches pour le mystérieux "Hulk" ont été interrompues à cause d'orages dans le parc national des Smoky Mountains.
As buscas do misterioso "gigante" foram adiadas pelas poderosas tempestades de trovões nas Montanhas Smoky da Floresta Nacional.
Ils pensent que ça fera mauvaise presse quand vous percuterez les montagnes.
Estão a pensar que seria má publicidade se as meninas se espetassem nas Rocky Mountains.
J'ai promis à ta mère que tu ne passeras pas tout ton été à voir "The Mountains" et à en parler sur Headbook.
- Prometi à tua mãe que não ias passar o Verão inteiro a ver as montanhas e a coscuvilhar no "Headbook."
Je ne sais pas vous... Mais je suis foutrement sûr que je ne suis pas venu des Smoky Mountains, après avoir traversé 5 000 miles marins, parcouru la moitié de la Sicile pour sauter d'un avion pour donner des leçons d'humanité aux nazis.
Quanto a vocês, não sei, mas podem crer que não vim do raio das montanhas Smoky, atravessando 9 mil quilómetros de água, abrindo caminho por meia Sicília e saltando do raio de um avião para dar lições de humanidade aos nazis.
Soit vers le nord et les Winding Stair Mountains, soit plus loin vers l'ouest.
Para norte, rumo às montanhas Winding Stair ou mais para oeste.
Il l'avait entraîné à jouer The Mountains of Mourne sur un petit piano suspendu à sa poitrine.
Ensinou-o a bicar a "The Mountains of Mourne" num piano de brincar que tinha pendurado no peito.
Car ce petit coq ne savait jouer que The Mountains of Mourne.
Porque a "The Mountains of Mourne" era a única coisa que o galo fazia.
Frosty Mountains est en tête.
Frosty Mountain segue na dianteira.
C'est Frosty Mountains...
Ganhou o Frosty Mountain.
Les montagnes hallucinées, L'appel de Cthulhu.
"At the Mountains of Madness", "The Call of Cthulhu".
Il est allé dans les smoky mountains, armé d'un couteau pour tuer un ours.
Há uns meses, foi às montanhas Smoky, armado apenas com uma faca, para matar um urso.
Une randonnée, ça te dit?
O que achas de um passeio às Smoky Mountains?
Si on allait aux Blue Mountains?
Talvez possamos ir para Blue Mountains.
Notre ranch était à quelques kilomètres au nord de Divide, perdu au milieu des Pioneer Mountains.
O nosso rancho ficava uns quilómetros a norte de Divide, perdido nas Pioneer Mountains.
Alors, que préfère-tu Les plages de Sandy ou Rocky Mountains?
Então qual preferes, praia de areia ou montanha?
♪ one of these days, the mountains are gonna fall ♪
"um destes días, as montanhas vão cair"
A un bed-and-breakfast - dans les Grenn Mountains.
Para um fim-de-semana nas montanhas verdes.
Je dois sécuriser une scène de crime à Franklin Mountains en haut de Sunset Road.
Preciso de entrar num lugar suspeito nas Montanhas Franklin, A cima da estrada Sunset.
Les White Mountains.
As Montanhas Brancas.
Camp Anawana. Catskill Mountains, 1984.
Os meus pais, Campo Anawana, Montanhas Catskill, 1984.
Tear down the mountains
# Stop all the rivers Push, strike and kill #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]