English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nacht

Nacht Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Gute Nacht, Don César.
Boa noite, Dom César!
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Ach, como é frio e porque é de noite, cucú bem lúcido, cucú, bem lúcido, cucú como ela é triste quando ri, cucú maravilhoso, cucú, mara - cucú- lhoso.
Harry est venu à Halberstadt... Et est resté avec Kim "die halbe Nacht".
O Harry veio a Halbestadt e passou metade da noite com a Kim.
- Ici, demain Nacht.
Onde e quando? Aqui.
Gute Nacht, agent Hellboy.
Boa noite, agente Hellboy.
Il s'appelle Nacht und Träume.
Intitula-se "Nacht und Träume." ( Noites e sonhos )
Passez une bonne réunion. Mme Nacht.
- Boa reunião.
Elle s'appelle Eleanor Nacht.
Ela chama-se Eleanor Nacht.
Madame Nacht.
Menina Nacht.
Eleanor Nacht était ici avec Yovani Garza, et ils l'ont rencontré.
A Eleanor Nacht esteve aqui com o Yovani Garza. Falaram com ele.
Yovani Garza et Eleanor Nacht étaient ici il y a six jours.
O Yovani Garza e a Eleanor Nacht estiveram cá há seis dias.
Son nom est Eleanor Nacht. Elle travaille pour le cartel.
Ela chama-se Eleanor Nacht e trabalha para o cartel.
Eleanor Nacht est allée voir DeLarge.
A Eleanor Nacht falou com o Delarge.
Bien. Est-ce que le nom Eleanor Nacht vous dit quelque chose?
O nome Eleanor Nacht diz-lhe alguma coisa?
Eleanor Nacht est allée voir DeLarge.
Eleanor Nacht foi falar com o Delarge.
Mme Nacht?
Miss Nacht?
Il dit qu'il a montré une maison à Eleanor Nacht et à Yovani Garza le même jour qu'ils sont allés à la banque.
Diz que mostrou uma casa a Eleanor Nacht e a Yovani Garza no dia em que foram ao banco.
Je veux Eleanor Nacht.
Eu quero a Eleanor Nacht.
Il peut attraper Eleanor Nacht.
Ele pode apanhar a Eleanor Nacht.
C'est types des fédéraux, ils n'en ont rien à foutre qu'Eleanor Nacht soit tenue responsable de ce qu'elle a fait à ce petit garçon.
Os tipos da DEA não querem saber se a Eleanor é responsabilizada pelo que fez ao miúdo.
Il dit qu'il a montré une maison à Eleanor Nacht et à Yovani Garza.
Ele diz que mostrou uma casa à Elanor Nacht e ao Yovani Garza.
C'est fini, Mme Nacht.
Acabou, Miss Nacht.
Je veux Eleanor Natch.
- Eu quero a Eleanor Nacht.
C'est terminé, Mlle Natch.
Acabou, Ms. Nacht.
Bonne chance, Mlle Nacht.
Boa sorte, Ms. Nacht.
Hank et moi avons travaillé avec lui sur le cas Eleanor Nacht.
Eu e o Hank estávamos a trabalhar com o agente McKenzie no caso da Eleanor Nacht.
Il voulait appréhender Fausto Galvan, et je voulais arrêter Eleanor Nacht.
Ele queria prender o Fausto Galvan e eu queria prender a Eleanor Nacht.
L'interrogatoire de Mlle Nacht est géré par le ministère de la justice.
Ms. Nacht será interrogada pelo Departamento de Justiça.
Elle a tué un enfant innocent, et tout le monde s'en fout.
A Eleanor Nacht matou uma criança inocente e ninguém parece importar-se.
La CIA a remis Eleanor dans la nature.
A CIA libertou a Eleanor Nacht.
Vous m'avez appelé pour m'enfoncer dans le fiasco avec Eleanor Nacht?
Chamou-me cá para me esfregar na cara o fiasco da Eleanor Nacht?
Mais si vous voulez savoir où elle est... Vous allez me dire où je peux trouver Eleanor Nacht
Mas se quer saber onde ela está, diga-me onde encontro a Eleanor Nacht.
Gute Nacht.
Boa noite.
* Gute Nacht ( bonne nuit )
Canibal?
Bon--ne nuit.
Nachti-Nacht.
Demain Nacht.
Amanhã à noite será.
Gute Nacht. Et vous aussi, mes bébés.
E para vocês também, meus bebés.
Je ne suis plus sur le cas Nacht.
Estou fora do caso Nacht.
- Gute Nacht.
Boa noite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]