English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Niños

Niños Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Que vous êtes les élus pour continuer cette glorieuse tradition qui des autres jeunes nous ont donné et pour que tout l'armée mexicaine la suivre par le bonheur et l'agrandissement de notre patrie.
E que vocês São os chamados para continuar essa gloriosa tradição que nos foi legada pelos "Niños Heroes" e a reafirmá-la. ... em todo o exército mexicano pelo bem e o engrandecimento da nossa querida pátria.
Messieurs dames, donnez tout à mes ninos sans résister.
Senhoras e senhores, dêem tudo aos meus niños sem criarem problemas.
Je raconterai à mes petits-enfants cette merveilleuse rencontre.
Um dia, vou contar este maravilhoso encontro aos meus niños...
La mitad de los ingresos de esta película, irán en ayuda del pueblo de Flint, Michigan,. donde el 68 % de los niños viven por debajo del umbral de pobreza
A metade dos lucros do filme vão destinar-se a ajudar Flint, em Michigan, onde 68 % das crianças vivem abaixo da linha da pobreza.
Ma sœur, ce sont juste des niños qui se défoulent.
Mas, irmã, eles são apenas niños a tentar libertar os seus instintos.
P.S. Si on n'aurait pas fait serment de célibat, on aura pu se marier et avoir plein de niños.
P.S. se não terminamos de levar os nossos votos de celibato, talvez podessemos casar e ter uma família e alguns filhos.
Ia plus haute récompense argentine Los Ninos Favoritico...
É uma grande honra entregar-lhe o mais ilustre prémio argentino... "Los Niños Favoriticos"...
Il s'est barré avec les niños.
Fugiu com os dois niños dela.
"Les enfants héros."
"Los Niños Héroes".
Joyeux anniversaire, niños!
Parabéns, niños!
D'accord, mis ninos, tout le monde au lit.
Niños, para a cama.
- Ninos!
- Niños!
C'est beaucoup d'amour pour les poquito niños.
É muito amor às crianças.
- "Save the Niños."
"Save The Niños".
Il y a des paiements à un cabinet d'avocats... et une dernière transaction... 110 000 $ transféré à l'œuvre "Save the Niños Orphans"... au Mexique... hier soir... à 23 h 47.
Há vários pagamentos a uma firma de advocacia... e uma transacção final... 110 mil dólares transferidos para o orfanato "Salve The Niños" no México. A noite passada.
- Halte, ninos.
Parem, "niños".
Los Niños del Diablo.
Los Niños del Diablo.
Ça s'appelle La fiesta de los Niños Santos.
Chama-se "A Festa dos Meninos Santos".
- La fiesta de los Niños Santos.
- La Fiesta de los Niños Santos.
L'église a été bâtie sur les restes du temple où les Niños Santos ont été brûlés vifs.
Esta igreja foi construída sobre as ruínas do templo onde as Crianças Santas foram queimadas vivas.
Il dit que c'étaient les Niños Santos.
Ele disse que foram os Niños Santos.
Les gens y voient une malédiction, ils disent que les Niños Santos ont rendu les enfants malades et les ont enlevés.
Muitos dizem que foi uma maldição, que os Niños Santos adoeceram as crianças e depois levaram-nas.
A la "Casa de Los Ninos" de St.
"St. Joseph's, Casa de Los Niños".
Est-ce que vous avez des niños à vous?
Tem alguns niños seus?
Et leurs ninos Nanu-nanu, nina no-no
E os filhos Falhas, filhas, filhós
Mais plus d'enfants... no mas ninos.
Crianças nunca mais... no mas ninos.
- C'est pas vrai, ninos! Vous serez en retard. Vite, habillez-vous!
Por favor, crianças, vão-se vestir, não se querem atrasar?
- Je sais, ninos.
- Eu sei, niño.
Des enfants si intelligents...
Que "niños" inteligentes.
El ninos!
Meninos!
Reculado, Ninos.
Afastem-se, Meninos.
Veintidos embarazos, pero veinticuatro ninos.
Está alguém em casa?
Regarde Sémiramis et Ninos, Marc Antoine et Cléopâtre,
Veja lá Semiramis e Ninus, Antônio e Cleopatra,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]