Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Pcp
Pcp Çeviri Portekizce
150 parallel translation
Ça pourrait être du P.C.P., qu'est-ce que tu en sais?
Poderia ter sido PCP, para tudo que voce sabe.
Mais un témoignage psychiatrique... indique qu'il était sous l'influence de PCP, une drogue hallucinogène.
Porém, o depoimento do psiquiatra indica que estava sob o efeito de uma droga psicadélica.
C'est du PCP, de la phencyclidine.
É PCP! Feniciclidina.
Ce n'était pas de l'héroïne, mais du PCP, et je n'y ai pas touché.
Não era heroína, era Pó de Anjo. Nunca lhe pus as mãos em cima!
Les yeux du patient étaient dilatés, dû à un excès d'amphétamines.
Os olhos dos doentes estão dilatados, devido ao uso de marijuana e talvez PCP.
- Il devait être drogué.
- Estava sob o efeito de PCP.
Vous êtes sous PCP?
Estão pedrados?
Il me serait facile de réparer ce réfrigérateur dans votre labo.
Seria fácil arranjar o frigorífico que tem no laboratório de PCP.
La manière la plus facile d'en faire est le PCP.
A mais fácil de fabricar é o PCP.
Mais mort, j'aurais du mal à m'occuper de ton labo de PCP.
Mas vai ser difícil reparar o seu laboratório de PCP, se estiver morto.
Le pCp a une vertu intéressante, c'est qu'il explose.
A única coisa útil que tem o PCP, é que explode.
Le problème n'est pas de savoir comment faire sauter le pCp mais de calculer le moment où il explosera.
O problema não é como fazer explodir o PCP. O problema é calcular o tempo muito bem.
Dans le laboratoire de pCp... et dans le bureau du commandant.
Dentro do laboratório de PCP e dentro do gabinete do comandante.
C'est un PCP, mais je ne peux pas vérifier. Je ne peux pas lui faire de piqûre.
Tenho a certeza que é PCP, injectem-no!
J'ai de la coke, de l'héro, du PCP.
Tenho alguma coca, heroína, algum PCP.
Et les joueurs se shootent au PCP sur le terrain!
Até já há tipos a injectarem-se no campo.
- Phencyclidine.
- PCP.
Sauf Marge. Marge, vous avez du crack et du PCP dans le sang.
Aprenderam como cuidar dos vossos filhos...
M. PCP dort toujours.
O Sr. PCP está na ressaca.
La phéncyclidine.
Sim! O PCP.
- C'est un gang. On doit sortir.
É um gang do PCP.
Un gang. De la phéncyclidine.
Relacionado com um gang de PCP.
Au lieu de ça, il hurle à la mort, car il fait un mauvais trip.
Em vez disso, anda a uivar à Lua, graças a um PCP marado.
Tu connais le PCP?
Já tentaste PCP?
Il a pris quoi, du PCP, de la méthamphétamine?
O que raio anda aquele tipo a tomar? Pó-de-anjo? Metanfetaminas?
M. Simpson a joué une partie parfaite sans l'aide de stéroïdes, crack, PCP ou autres narcotiques qui vont de paire avec le bowling professionnel.
O Mr. Simpson fez um jogo perfeito sem a ajuda de esteróides, crack, pó de anjo, ou outros narcóticos que são sinónimos de bowling profissional.
Il avait peut-être pris du PCP ou un autre excitant.
Talvez ele estivesse sob influência de PCP ou algum estimulante.
Mais je peux te dire que c'est synthétique... et que cette substance semble créer une accoutumance.
Mas posso afirmar que é sintético, e parece ter propriedades semelhantes ao PCP.
Du PCP.
- P.C.P. - Ridículo.
Sachez-le : il existe meilleure drogue que le LSD ou le PCP.
E deixem-me dizer-vos isto. Há drogas melhores que L.S.D. ou P.C.P.
Pilules de paix...
Marijuana e PCP.
PC... supercarburant... poussière...
Alucinogénio. Pó. PCP.
PCP... poudre de mort... poudre d'ange...
Primos. P-dog. Foi o que tomaste.
Tu fumes du PCP depuis ce matin, non?
Fumaste PCP o dia inteiro.
marijuana, ecstasy, PCP...
É tudo marijuana, ecstasy, PCP...
Il m'a dit qu'elle était super-légère, que j'allais rien sentir... il avait dû la saupoudrer au PCP.
Ele disse-me que era fraquinho e que eu mal sentiria. Ele devia ter carregado na dose.
Marijuana, cocaïne, crack, PCP, ecstasy, poppers...
Marijuana, cocaína, heroína, ecstasy?
Ça pourrait être du P.C.P., qu'est-ce que tu en sais?
Não sabes, talvez esteja a tomar PCP.
Presque, mais le PCP est si puissant qu'il est classé à part :
- Age como tal. O PCP é uma droga tão poderosa, que tem uma classificação própria.
Si. Après avoir pris du PCP.
- Farias, se tivesses tomado PCP.
Sous PCP, les synapses sont allumés en permanence, comme si le cerveau était passé à l'ADSL.
Com o PCP, as sinapses sucedem-se a uma velocidade vertiginosa. O cérebro entra em hiper-actividade.
On peut détecter le PCP...
Podemos detectar PCP no sangue.
Ça s'appelle le détachement psychologique, un effet du PCP.
A isso chama-se distanciamento psicológico. É um dos efeitos do PCP.
On t'a donné de l'Allopurinol, des injections d'Atifont, on t'a testée négative au PCP.
Tentamos descobrir qual era o problema, mas não conseguimos. Ficamos se energia. Quando a luz voltou, fizemos um exame para PCPs negativo.
Elle a pris du LSD, du PCP.
Tomou LSD, PCP.
Du PCP ou du LSD.
PCP o LSD.
On a su plus tard que ces joints contenaient du PCP et du formaldéhyde.
Mais tarde soube-se que estes baseados continham pcp também. além de formaldeído.
Ou... ou on pourrait planter du PCP dans l'appartement et les dénoncer aux flics.
Ou podíamos pôr fenciclidina no apartamento e chamar a polícia.
Ça pourrait être un bon moyen de se débarrasser de toutes les PCP que nous laissons traîner.
Era uma boa forma de nos livrarmos da fenciclidina que temos à volta.
- À quoi vous pensiez?
PCP?
PCP.
PCP.