English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Quart

Quart Çeviri Portekizce

2,313 parallel translation
Avec quelques secondes à jouer, le sort des Revenants... est entre les mains du quart-arrière Lance Truman.
A poucos segundos do fim, o destino dos Comebacks está nas mãos do armador Lance Truman.
- Vous ferez votre quart d'heure psy plus tard.
- Ah, deixem o momento "Dr. Phil" para depois.
Le diagramme montre un quart, enlevez un cinquième.
O diagrama mostra um quarto, menos um quinto.
On peut aussi écrire un quart moins un cinquième.
Isto pode ser escrito como um quarto menos um quinto.
Vous me paierez le quart de ce que payent les autres.
Estou a cobrar-te um quarto do que toda a gente paga.
- J'aurai 20 $ au quart-temps.
- Ganhei 20 dólares no quartel.
J'ai affiché vos listes de chambres au tableau et je distribuerai les horaires avant la fin de votre quart de travail.
Muito bem, senhoras. Já coloquei as vossas tarefas no quadro e dou-vos os horários semanais antes dos turnos acabarem.
Ici Han Solo, qui vous tiendra compagnie pendant les prochaines heures du quart de nuit.
Sou o Han Solo. Vou fazer-vos companhia nas próximas horas do turno da noite.
À la moitié du troisième quart-temps, Westcott 24, Dillon 14.
Vamos a meio do terceiro quarto de hora. Westcott com 24, Dillon com 14.
- Dix jours, un quart de ration.
- Dez dias, a um quarto da ração.
Un demi cercle d'ongle blanc, un quart de pouce au dessus du doigt.
Semicírculo de unha branca, quarto polegada além da ponta do dedo.
Ce gars me poursuit pour un quart de million de dollars.
O tipo está-me a processar em 250 mil dólares.
Dans le cas de l'officier Delko, cela veut dire que le quart de million me revient.
No processo do Agente Delko, significa que os 250 mil vão para mim.
Midi moins le quart
15 minutos para as 12.
plus de 9 minutes, pour arriver dans ce quart du terrain
Pouco mais de nove minutos neste parte.
Elliot venait de terminer son dernier quart au Sacré-Cœur avant d'entreprendre sa nouvelle carrière dans le privé.
Elliot acabou de cumprir seu último turno no Sacred Heart... antes de começar a sua nova carreira no atendimento particular.
J'ai toujours un petit quart d'heure d'humour après m'être mis en colère.
O meu sentido de humor é o primeiro a ir depois dos meus nervos.
Attends un quart d'heure, puis trouve une excuse pour me rejoindre chez toi.
Espera quinze minutos, arranja uma desculpa e encontramo-nos no teu condomínio.
Quatrième quart-temps, l'équipe Frank gagne sur le fil.
Nos últimos minutos, a equipa Frank ganha vantagem. Pois é...
Et à partir de maintenant, on double le quart.
E, a partir daqui, turnos duplos.
A mon fils... déjà un quart de siècle.
Ao meu filho, agora com um quarto de um século...
Riley, tu prends le premier quart.
Riley, eu fico com o primeiro turno.
Ce mec démarre au quart de tour.
O meu amigo fervia em pouca água.
- Oh... - Ils étaient méchants... Keith et moi, on est si occupés qu'il a suggéré qu'on se retrouve ici avant notre quart pour boire un café et se voir.
Bem, os meus pais eram maus para mim. O Keith e eu estamos sempre tão ocupados que ele sugeriu que nos encontrássemos aqui 10 minutos antes de eu começar o café e para algum tempo juntos.
Attention, pas une en entier. Tu vois... du genre un quart.
Não um inteiro.
Non, ma belle-mère est un quart Inuit donc j'ai un peu de sang Esquimo.
Minha madrasta é um quarto inuit, então eu sou parte esquimó.
Pas le quart de ce que vous avez dit.
Nem metade do que me acabaste de contar.
C'est plus du quart de l'équipage.
Mais de um quarto da tripulação.
Cette chaise a passé un sale quart d'heure, et on dirait qu'on a laissé cette cigarette se consumer là.
Esta cadeira levou umas valentes pancadas e este cigarro parece que foi aqui deixado a arder.
Je me sens super bien! Et regarde! J'ai perdu le quart d'1 kilo depuis Mardi!
Sim, as empresas detestam ir a julgamento por isso.
Nous pensions à un quart des revenus de la mine.
Nós estávamos a pensar em 1 / 4 do investimento na mina.
Nous sommes en quart de finale.
Estou a ver...
Mais... nous sommes en quart de finale.
- Mas estamos nos quartos-de-final.
On est... en quart de finale. Je sais.
- Mas estamos nos quartos-de-final.
- On est en quart de finale. - Je sais.
- Estamos nos quartos-de-final.
Mais tu es en quart de finale.
Mas estavas nos quartos-de-final. Eu sei.
On est en quart de finale. Sack l'a découvert et m'a dit que les travestis ne collaient pas à l'image de la firme.
O Carl Sack descobriu e disse que os travestis não se coadunam com a imagem da firma.
Mais maintenant elle est morte, et ce type va me retirer le quart de mes bourses.
Mas agora ela está morta... e este tipo vai tirar 250ml de líquido do meu saco,
Il parle à la banque depuis un quart d'heure.
Ele já passou 15 minutos ao telefone com o Banco.
Le gros Rots... le quart-arrière Rotslitzberger, il a passé... la soirée... à perdre la balle! Gros connard!
O cabrão do Roethlisberger... o quarterback... não parou quieto... a noite toda!
Le prochain combat dans un quart d'heure opposera
O nosso próximo combate, daqui a 15 minutos, colocará frente a frente
On reste ici un quart d'heure.
Vamos estar aqui em baixo cerca de 15 minutos.
Ta mère ne t'aurait pas laissée faire le quart de ce que tu fais.
A tua mãe não te deixaria safar com metade das coisas que tens feito.
Abbey Mount contre Oxley Quart de finale
Abbey Mount contra Oxley Quartos-de-Final
C'est le dernier quart-temps.
- Certo. É a última parte.
Il en a mangé un quart à lui tout seul.
Comeu mais de sete gramas, ele sozinho!
Un quart de million pour un de ses dessins.
250 mil dólares por um dos seus desenhos.
M. Stone, on facture au quart d'heure ici.
Dr. Stone, aqui, cobramos aos 15 minutos.
Shopping, déjeuner, coup de téléphone, et on se retrouve à côté de la statue là-bas, au quart, à peu près.
Fazemos umas compras, comemos qualquer coisa, telefonamos...
Dernier quart-temps.
Estamos na última parte.
Ça me laisse une heure et quart.
Isso dá-me uma hora e um quarto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]