English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Quatermain

Quatermain Çeviri Portekizce

40 parallel translation
Quatermain est avec elle.
O Quatermain está com ela.
Quatermain n'est pas un problème.
O Quatermain não será problema.
Mais il me pose problème, à moi.
Tenho um ajuste de contas com Quatermain.
Colonel, la fille sera bientôt à nous. Quatermain se traînera à mes pieds.
Coronel Bockner, em breve a rapariga estará nas nossas mãos e o Quatermain estará a rastejar a meus pés.
- Quatermain le sait, lui.
- Vê? Até o Quartmain sabe.
Te voir mourir va me faire très plaisir.
Ver-te morrer vai dar-me tanto prazer, Quatermain.
Je vais le faire, quatermain, avec ou sans votre aide.
Vou fazê-lo, quer me ajudes ou não.
- J'ai peur.
- Quatermain, estou com medo.
Le fusil de quatermain.
Esta é a arma do Quatermain.
Oubliez un peu quatermain.
Esquece o Quatermain.
On va suivre quatermain.
Seguimos o Quatermain.
Mon dieu!
- Quatermain.
Quatermain, on est coincés.
Quatermain, para que não temos saída.
Si ça y est, si c'est la fin, je veux que tu saches que... j'ai avalé un insecte.
Se isto for o fim, Quatermain, eu só quero que saibas... que engoli um insecto.
Le seul qui trouve tes blagues drôles, c'est toi.
Quatermain, a única pessoa que acha as tuas piadinhas engraçadas és tu.
Je t'aime.
Amo-te, Quatermain.
Où est Quatermain?
Onde está Quatermain?
Ai-je le plaisir de parler... à Allan Quatermain?
Tenho a honra de estar a falar com Allan Quatermain?
Vous êtes un de ces voyageurs... qui veulent goûter les plaisirs du continent noir... et par la même occasion, traquer le vieil Allan Quatermain... pour qu'il vous conte ses aventures.
Presumo que é outro viajante disposto a explorar o Continente Negro. E já que aqui está, decidiu apanhar o velho Allan Quatermain... e convencê-lo a contar uma das suas aventuras.
C'est moi, Quatermain.
Quatermain sou eu.
Mais vous êtes Allan Quatermain!
Mas o senhor é Allan Quatermain.
- Monsieur Quatermain?
- Exactamente. - Mr. Quatermain?
- Je suis Quatermain!
Errado! Sou eu!
- M. Quatermain!
Mr. Quatermain!
Allan Quatermain, capitaine Nemo.
Allan Quatermain, Capitão Nemo.
Je connais M. Quatermain.
Já ouvi falar de Mr. Quatermain.
Moi, je vous imagine avec une belle bibliothèque, M. Quatermain.
E eu imagino-o com uma biblioteca enorme, Mr. Quatermain.
Rien ne vous échappe, M. Quatermain.
A si não lhe escapa nada, pois não?
On vous dit indestructible, Quatermain.
Dizem que é indestrutível, Quatermain.
J'ai beau avoir des cicatrices, M. Quatermain... je ne suis pas aveugle.
Tenho cicatrizes, Mr. Quatermain, mas não sou cego.
M. Quatermain.
Mr. Quatermain.
Le dîner est servi, M. Quatermain.
O jantar está servido, Mr. Quatermain.
Après, je me suis désintéressé de l'Angleterre et de l'Empire... et de la légende... du maudit Allan Quatermain.
Depois disso, virei costas a Inglaterra, ao Império e e à lenda de Allan Quatermain.
Certains, peut-être Quatermain, s'il n'est pas mort... se demanderont pourquoi je vous dis tout cela.
Alguns de vocês, talvez Quatermain, se não estiver morto... parará para pensar porque lhes estou a contar tudo.
Il y en aura d'autres comme moi.
Haverá outros como eu, Quatermain!
Il se prend pour Indiana Jones.
Pensa que é o raio do Allan Quatermain.
Ma table.
Quatermain. A minha mesa.
Quatermain?
Quatermain?
Voyez, je veux chacun de vous.
Quero-vos a todos, até ao velho Quatermain.
Même le vieux Quatermain fatigué... car il capturera Hyde, là où d'autres ont échoué.
Ele foi capaz de capturar Hyde, quando todos falharam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]