Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Raquel
Raquel Çeviri Portekizce
143 parallel translation
Où est Rachel?
Onde está Raquel?
Regarde, Rachel, celui qui te demandait.
Olhe, Raquel, quem está perguntando por você.
Je t " en prie, Rachel, dis-nous encore comment ce sera.
Eu sei. Por favor, Raquel, conte de novo como ele será.
Rachel!
Raquel.
Rachel, aide-moi avec cette palanche.
Raquel, ajuda-me com estes tijolos.
Où est Rachel?
Onde está a Raquel?
Regarde, Rachel, celui qui te demandait.
Raquel, olha quem tem perguntado por ti.
Je t'en prie, Rachel, dis-nous encore comment ce sera.
Por favor, Raquel, diz-nos outra vez como será.
Rachel!
Raquel!
Rachel pleure ses enfants.
" É Raquel a chorar seus filhos :
Je taxerais Raquel Welch.
Eu taxava a Raquel Welch.
Pour épouser Rachel,
E para se casar com Raquel,
Attention, Raquel.
Cuidado, Raquel.
Je rencontre Raquel Welch, et je fais une bonne crème de mangue.
Encontro a Raquel Welch. Faço um bom creme de manga.
Raquel Welch?
A Raquel Welch?
Comment est Raquel Welch en vrai, en chair et en os?
Como é a Raquel Welch na realidade, carne e osso?
Ouais, cette Raquel Welch.
Sim, a Raquel Welch.
Il y en a une adaptée pour chaque situation et...
Por favor, chame-me Raquel.
Chéri, pardon mais Brian sera couché à 23 h! Oui, c'est une erreur.
Temos de arranjar um Raquel, estou farto de viver na idade das trevas.
Je me sens très mal. C'est mon Willie, mon pote...
Tem calma Raquel, eu não vejo as coisas ficarem pretas desde o eclipse.
C'est Raquel.
Não sei como poderiamos.
Du calme, Raquel.
Assim vai encher de formigas. Eu não fiz isso.
Mme Raquel Ochmonek eut moins de chance.
Só estou brincando, voce salvou minha vida Levante e agradeça.
Raquel et moi, on y va tout le temps.
Já pedi. Mas... não foi por isso que fiz, "Psst."
Raquel vous prêtera l'une de ses robes.
Alf, debaixo do pano.
Ne va pas tacher la robe de Raquel, je la porterai peut-être après toi.
Vái! Pelo menos posso ler alguma coisa?
Raquel vous apportera une robe à 18 h 30.
Primeiro, Kate e os meninos. Agora voce. Me sinto como o pequeno virgem bonitinho.
Hé, Raquel!
Ninguém nunca me disse onde isso vai dar.
On va vous aider, Raquel!
Tenho boas notícias sobre a barata.
Sortons d'ici. "Raquel Ortega", chef du département de mathématiques. On travaillera ensemble.
Chamo-me Raquel Ortega, Coordenadora do Departamento de Matemática vamos ser colegas.
Raquel! ne prenez pas cela personnellement.
Raquel, não leve isto a peito.
Rachel, contactez MacGyver, je dois lui parler d'urgence.
Por favor Raquel, tenta encontrar o MacGyver, e diz-lhe que preciso falar com ele, é urgente.
Vous devez être Rachel, l'assistante du père Jim.
Você deve ser a Raquel, a assistente do Padre Jim.
- Ils cherchent, Rachel.
Eles estão a tentar, Raquel.
C'est faux.
Raquel, eles preocupam-se.
Merci.
Ah, Raquel. Obrigado.
- Ce n'est rien. - Ce n'est rien.
- Está tudo bem, Raquel.
- Merci, Rachel.
Obrigado, Raquel.
J'ai une proposition à vous faire.
Raquel, tenho uma proposta para si.
Raquel Welch et le présentateur déjà récompensé, Phil Donahue.
Raquel Welch, e o anfitrião do seu próprio programa, Phil Donahue.
Raquel, ça c'est une grande soirée. Pfou!
Esta noite é especial, Raquel.
"J'ai le souffle coupé." Se tourner vers Raquel.
Falta-me o ar. Passo à Raquel.
Raquel. J'ai l'habitude de ne plus avoir de souffle...
Às vezes falta-me o ar.
À Raquel.
Para a Raquel.
Je viens de penser à quelque chose.
Um momento, Raquel. Estive a pensar.
C'est une casse dont le patron et sa fille nous sont acquis
O Joe e a filha dele, Raquel, estão dispostos a ajudar-nos.
Je vous présente Raquel.
Meninos, esta é a Raquel.
Dis bonsoir, Raquel
Diz boa noite, Raquel.
Bonsoir, Raquel
Boa noite, Raquel.
En 1966, quand Tommy allait passer l'examen... il avait la belle Raquel.
Antes de 1966, estava chegando a hora de Tommy se preparar para prestar os exames essa é a adorável Raquel.
Mon Dieu, Raquel!
Achei que ficaria melhor colocada encima de uma fogueira.