English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Shine

Shine Çeviri Portekizce

132 parallel translation
J'ai vu Casey Giant sous les roues.
Vi o Shack atirar o Casey Shine para debaixo das rodas do comboio.
et je sais que tu m'aimes quand je resplendis mais m'aimeras-tu au petit matin
And I know you love me when I shine But will you love me In the mornin'
Ou le soleil refusera de briller.
Or will the Sun Refuse to shine
Vous, allez à côté auditionner devant Mme Shine.
Vai ter com a Sra. Shime. Pede-lhe uma audição.
"Miracle Shine", le shampooing miraculeux.
Milagre Brilhante, o shampoo miraculoso.
"Miracle Shine", donnera à vos cheveux de la vigueur et du volume.
O Milagre Brilhante faz com que o seu cabelo fique completo.
Gnôle maison?
- Moon... shine?
Je suis le pianiste de génie du film Shine.
Sou o génio que toca piano no filme Simplesmente Genial.
Scooge, raconte "Shine".
Eh, Scooge. Faz o Shine.
Shine, Scoogie, lis-moi.
Shine, Scoogie, vá lá.
" Shine est arrivé du pont inférieur en criant :
O Shine subiu dos convés inferiores a gritar :
" Le capitaine dit :'Shine,
O Capitão diz : " Shine, Shine,
" Shine a pris le Blanc à la gorge.
O Shine agarrou o branco pelo pescoço.
" Le capitaine dit :'Shine, si tu me sauves,
O Capitão diz : " Shine, se me salvares,
" Shine dit :'Merde,
O Shine disse : " Merda,
Ils faisaient tout un baratin pour la chimie... et Bob Shine nous a présentés.
Estavam a fazer um discurso para o departamento de química e o Bob Shine apresentou-nos.
Calme-toi, qu'est-ce qui t'est arrivé?
- Não posso mesmo ir. - Pareces o tipo do "Shine". - Que é que tens?
Tu es comme l'idiot dans le film Shine.
Eu não entendo como... Tu és como aquele idiota do Shine!
"Shine on, you crazy diamonds".
Brilha, diamante louco.
Lorsque je chante ça, "Shine On", alors, j'ai sans cesse Syd devant moi car cela parle de lui.
Quando canto a "Shine On"... vejo sempre o Syd, porque a canção é sobre ele.
Ça s'est passé en arrivant une des sessions de "Shine On".
Decorreu durante as gravações de "Shine On".
- "Shine On, Harvest Moon." Charlie.
- "Shine On, Harvest Moon." Charlie.
Je suis sûre qu'Ephram va devenir un grand pianiste. Même encore meilleur que Tori Amos ou le type dans Shine. - Je suis ravie que ça t'ait plu.
Acho que o Ephram um dia vai ser um pianista famoso, talvez até maior do que a Tori Amos ou aquele tipo do "Shine".
* We like to shine *
We like to shine.
Shine on you crazy diamonds.
Brilhem, diamantes loucos...
Rise and shine.
Tá a acordar.
l'm gonna let it shine
Vou deixá-la brilhar
Let it shine, let it shine, let it shine
Deixá-la brilhar, deixá-la brilhar, Deixá-la brilhar
No, l'm gonna let it shine
Não, vou deixá-la brilhar
Let it shine, let it shine, let it shine
Deixá-la brilhar, deixá-la brilhar, deixá-la brilhar
# The world is still the same. # # You'll never change it. # # As long as the stars shine above. #
O mundo continua igual nunca o irás mudar enquanto as estrelas brilharem lá em cima
il y a un vieil homme, octogénaire, il traînait en coulisse, il est perdu, et il n'a pas toute sa tête, il marmonne comme Geoffrey Rush dans Shine, et il m'a dit "Ne me renvoyez pas au Tars and Spars."
Andava a vaguear nos bastidores e está perdido. Só murmura como o Geoffrey Rush no Shine. Uma das coisas que disse foi, "Não me mandem para o Tars and Spars."
Mardi, vous avez livré le Club Shine ce jour-là.
Terça, você serviu no Club Shine na Terça.
Au Club Shine?
Club Shine?
Ou est-ce que c'est Polly Rage?
Ou seria Polly Shine? Ou seria...
Bonjour, Harvey Shine à l'appareil.
Olá, é o Harvey Shine.
Y a sûrement une chambre pour moi. Harvey Shine.
Há um quarto para mim.
- Ma fille, Susan Shine?
Minha filha, Susan Shine?
- C'est le pêre de Susan. Voici Harvey. Harvey Shine.
Este é o pai de Susan...
- Ravi de vous connaître.
Harvey Shine.
Harvey Shine.
Harvey Shine.
- J'accepte que vous me visitiez, Harvey Shine.
Claro. Pode visitar, Harvey Shine.
Et l'enfant de Jean et Harvey Shine a eu son lot de peine et de déceptions. Mais - et c'est un hommage que je te rends ici, Susan - ça l'a bien servie.
e a filha de Jean e Harvey Shine tem sofrido a sua porção de dor e desapontamento, mas... e isto é um tributo a ti, Susan...
- Harvey Shine...
Harvey Shine.
- Y a pas d'ascenseur ce matin, désolé, monsieur Shine.
Temo que ambos estão fora de serviço, Sr. Shine.
Alors, comment ça va fonctionner, monsieur Shine?
Então, como é que isto vai dar certo, Sr. Shine?
- Harvey Shine.
Harvey Shine.
* let my love light shine from the prism of my eyes *
Deixa a luz do meu amor brilhar do prisma dos meus olhos
Merci d'avoir appelé Shine Meats.
Obrigado por ligar para o "Shine and Meats."
Jimmy Rabbitte?
# That's when my love begins to shine Jimmy Rabbitte?
Ce soir, 10 heures, je serai là, et toi?
Alice - mensagem de Papi JORGE'S SHOE SHINE BILLIARD PARLOR HOJE ÀS 22. ESTAREI LÁ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]