Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Tapas
Tapas Çeviri Portekizce
164 parallel translation
II reçoit d'ailleurs 6 gifIes toutes Ies 10 minutes.
aliás, ele leva 6 tapas na cara a cada 10 minutos.
Tu as encore quelques torgnoIes devant toi.
Ainda tem uns bons tapas pela frente.
Avec 6 gifIes toutes Ies 10 minutes.
E a cada 10 minutos 6 tapas na cara.
12 fois 6 gifles en 120 minutes.
Em 120 min 12 vezes 6 tapas na cara.
- J'ai encore quelques gifles à donner.
- Só vou executar rapidamente os tapas.
Je vais te botter le cul.
Eu te dou uns tapas na bunda!
Je pourrais enseigner à se rouler par terre, à donner des claques.
Eu poderia ensinar como cair, como dar tapas...
Règle N ° 1 : "Avant toute tentative de braquage, se couvrir le visage, pour ne pas être reconnu!" C'est clair?
Regra número 1 : quando fazes parar uma diligência ou uma carruagem tapas a tua cara para não te reconhecerem.
Me fais pas le coup du mépris!
Não arrebites o nariz, querida, porque tapas a luz.
- Toujours ces claques!
- Sempre com estes tapas!
Et après, j'ai le droit à une rouste.
- e ec acabo levando cns tapas.
Flanque-lui une paire de baffes.
Dê-lhe uns tapas para reanimá-lo.
Ca pourrait être plus drôle que les canapés habituels.
- É melhor que as tapas do costume. - Tenho-a na secretária.
Alors, il la battait.
Então ele tinha que dar uns tapas nela.
- Dans mon ancien lit. Tu mérites des baffes.
Merece uns tapas
Tu fermes ceux-ci, tu fermes ceux-là et tu peux ressentir.
Fechas estes e tapas estes e simplesmente sentes...
Ici la suite avec terrasse. Vous avez de quoi grignoter?
Fala da suite da "penthouse" Fazem tapas e servem bebidas?
Couvre-toi!
Vê se te tapas!
Mini-pizzas, crevettes, tapas?
Pedaços de pizza, camarões panados ou umas fajitas? - Só café.
Je téléphone, tu me caches?
Tenho de fazer uma chamada. Tapas-me?
- Pourquoi ne pas le recouvrir?
- Por que não o tapas com o lençol?
Tu oses recouvrir ma sculpture avec ça? Un sac poubelle?
Tapas a minha escultura com um saco do lixo?
Tu maintiens le carton contre le verre.
Tapas o copo firmemente com o cartão.
Les chevaux portent des oeillères.
Os cavalos usam tapas.
J'adore les tapas qu'ils y font.
Gosto bastante dos aperitivos de lá.
Tu mets même ta main devant ta bouche quand tu rotes.
Até tapas a boca quando arrotas.
On rabat la robe dessus, et ni vu ni connu.
Tapas a perna com a saia, e ninguém desconfiará.
Je voudrais pas détruire tes illusions, mais... le monde n'est pas... un bouquet de roses attendant de se faire cueillir. Ou un verre de Chardonnay dans un bar à tapas.
Lamento estragar as tuas ilusões, mas o mundo não é um mar de rosas à espera de serem colhidas ou, como disse, um copo de chardonnay, num bar de tapas.
Cependant, il y a eu un petit quiproquo, car Barbara pensait qu'il l'emmenait manger des tapas dans le West-End.
No entanto, a coisas complicaram-se, porque a Barbara pensou que ele a ia levar a West End para comer umas tapas.
Mets-toi carrément devant la télé.
Por que não tapas a televisão toda?
Ça ne marchera pas.
- E tapas o buraco. - Nunca iria resultar.
J'ai entendu parler d'un nouveau bar à tapas. Ça a l'air bien.
Mas há um novo restaurante de tapas e podemos provar muita coisa.
- Et les gifles, à présent?
- E os tapas?
Non, je l'ai vue se faire frapper!
Eu a vi levando tapas.
Mais en aucun cas, vous n'avez vu quelqu'un la frapper?
Mas você não viu ninguém dando tapas nela.
La tasse de café, les tapes sur la tête, tu éteins ma musique.
O café, os tapas na cabeça, desligar minha música.
Moi, il me grogne dessus et me tape sur la tête.
Comigo, ele rosna e dá tapas na cabeça.
- Je pense publier d'ici peu.
- Já pensei em arranjar umas tapas.
Tapas et mauvais vin espagnol, si ça te dis.
Vamos sair para jantar tapas e vinho rasca, se quiseres podes acompanhar-nos.
Juste pour masquer une bastonnade qu'il lui avait donnée.
Pessoas dizem que ele a pôs atrás de um balcão... apenas parece esconder os tapas que havia dado nela.
Dans un resto à tapas, il aime pas partager.
Num restaurante de tapas ele não gosta de partilhar
C'est quoi tapas?
Mas que raio são tapas?
Tu sais, des tapas,
Tu sabes, tapas,
- Les tapas? Ils savent?
- As tapas, será que eles sabem?
On m'a parlé de tapas avariées.
Ouvi dizer que foram tapas estragadas.
Des tapas.
- "Tapas". - Eu adoro "tapas".
- 72.
- 72 tapas.
Pourquoi lui caches tu les yeux?
Porque Ihe tapas os olhos?
- Bon, bon.
Nada de bater e dar tapas em ninguém na mesa.
- J'ai dit quatre morceaux de viande!
- Quatro tapas.
J'adore les tapas. - Parfait pour partager.
- Óptimo para partilhar.