English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Terminator

Terminator Çeviri Portekizce

276 parallel translation
Un Terminator.
Um Exterminador.
Le Terminator est là.
Aquele Exterminador anda à solta.
Pourquoi ce plan complexe avec un Terminator?
Porquê este plano elaborado com o Exterminador?
Le Terminator avait déjà été déplacé.
O Exterminador já tinha passado.
Le Terminator a agi systématiquement.
O Exterminador estava apenas a ser sistemático.
Un Terminator!
Exterminador.
Terminator?
O Exterminador?
Le Terminator!
O Exterminador!
On ne s'en sort plus avec un seul revenu.
O que trouxeste, Predator, The Terminator? Oh Heavenly Dog?
Qu'est-ce qu'on a, Terminator?
Vá lá, Bud, finge que é uma noite de sábado normal.
Me dérange pas. Je regarde Terminator.
Deixa-me ver O Exterminador Implacável.
Et toi, tu as vu Terminator?
Tu viste The Terminator?
Le 1er Terminator avait été programmé pour me frapper en 1984, juste avant la naissance de John.
O primeiro exterminador estava programado para liquidar-me em 1984, antes do nascimento de John.
Elle prétend qu'une machine "Terminator" à l'apparence humaine... a remonté le temps pour la tuer.
acredita numa máquina chamada exterminador, que tem traços humanos, e que voltou para a matar.
Surtout, ne le prends pas mal, mais tu es un Terminator, hein?
não me leves a mal mas, tu não és um exterminador?
Et l'autre type est un Terminator comme toi?
o outro tipo também é um exterminador como tu?
Cool, j'ai un Terminator à moi!
Uau! o meu próprio exterminador.
Bien sûr. Je suis un Terminator.
lógico. sou um exterminador.
Tu n'es plus un Terminator.
tu, já não és um exterminador, ok?
Le Terminator ne renoncerait jamais.
o exterminador sempre estaria a seu lado, nunca o abandonaria.
Dyson écouta toutes les explications du Terminator :
Dyson escuta enquanto o exterminador explicava tudo.
L'unité centrale du premier Terminator.
- o cpu do primeiro exterminador.
Si une machine, un Terminator, a pu découvrir la valeur de la vie, peut-être le pouvons-nous aussi.
Se uma máquina, um exterminador, pode compreender o valor que uma vida humana tem, talvez nós também o possamos fazer. X
Vous n'allez pas dîner avec Terminator.
Não vais jantar com o exterminador.
S'il vivait encore, Terminator 2 aurait l'air d'un film à petit budget.
Se ele estivesse trabalhando hoje, eu diria, que ele faria o Exterminador 2, se parecer com um filme de baixo orçamento.
Je l'ai fait la semaine dernière, c'est au tour de Terminator.
Eu levei-o na semana passada, é a vez do Exterminador.
Je suis et je demeure le terminator à la solde du plus offrant.
Ainda sou um liquidador de iguais oportunidades.
Hein, que j'ai assuré. Niqué, Terminator.
Manda pra mim.
On la surnomme "Terminator".
Ela é um tubarão. Chamam-na "Exterminador".
Terminator?
Um robô com esteróides?
Chez Pièces détachées Terminator?
Para o sítio onde os desmontam?
Terminator II et salsa.
Terminator II e salsa.
Le type moyen, marié, des gosses, il a craqué... et c'est Terminator.
É um tipo normal, casado com filhos. Passou-se. Agora pensa que é o Extreminador.
Le 1er Terminator est historique.
O primeiro "Terminator" é histórico.
- Terminator. - Oui.
- "Exterminador Implacável."
Je me fous d " avoir T-Rex ou Terminator aux fesses.
Não me interessa se é o T-Rex ou o Exterminador atrás de mim.
Merde, j'ai pleuré comme un gosse à la fin de Terminator 2, avec le pouce, quand il fusionne...
Por Deus, eu chorei que nem um bebé no fim do Exterminador Implacável 2... naquela parte do polegar, com aquela coisa derretida... Sabes?
Les Kennedy étaient furieux quand Maria a épousé Terminator.
Não achas que os Kennedy tiveram discussões quando a Maria casou com o Exterminador Implacável?
Comme Terminator ou vous, quand je vous ai vu.
Como o Exterminador, ou quando o vi a si.
C'est comme le voyage dans le temps dans Terminator.
É como viagem no tempo em o "Exterminador". Tem que passar uma vista de olhos.
Et ça rime avec le film The Terminator... qui a eu un gros succès il y a dix ans.
É que isso rima com O Terminator... que foi um grande êxito há dez anos atrás.
Je veux jouer un personnage genre Terminator.
O que eu quero é interpretar um papel como o Exterminador!
L'héroïne est coriace, comme Terminator.
A heroína é dura, como o "Exterminador".
Terminator en jupons!
Teima em acabar comigo.
Si j'avais besoin de me remonter le moral, je louerai Terminator, il y a pas mieux.
Primeiro, se eu precisasse de me animar, alugava "O Exterminador Implacável" como sempre faço.
Comme Terminator, non?
Como o Exterminador, não é?
Donc, c'est un Terminator anti-Terminator?
Então é uma Exterminadora antiexterminadores?
Le Terminator le savait.
O Exterminador sabia.
Mais je sais ce que le Terminator m'a appris...
Apenas sei o que o Exterminador me ensinou :
"Terminator" terrorisent la ville, tuent des nones et des orphelins. Soyez présent à votre séance.
Para onde levaram a minha mulher?
Terminator 2.
- "T2".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]