English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Them

Them Çeviri Portekizce

178 parallel translation
"Peu me chaut qu'un chasseur sache chasser sans chien... s'il chasse sans chichi en chaussant ses chaussures... si chuintantes sans choir et sans souci... six sous si choux sous ses chaussons."
Esta também é boa : "Chester chooses chestnuts, chedder cheese with chewy chives. He chews them and chooses them he chooses them and chews them those chestnuts, cheddar cheese and chives in cheery charming chunks."
DES MONSTRES ATTAQUENT LA VILLE
"THEM"
- He does not try to humiliate them for their impotence.
"Não tenta humilhá-Ios pela sua impotência."
- Why don t you come up to the villa with me and leave them here to talk?
Venha comigo até à villa e deixe-os aqui a conversar.
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, essaie-toi encore à cette bonne vieille vie, continue à aller de l'avant.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Give ol'life another try
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, fais confiance en Dieu miséricordieux qui nous regarde, ça va t'aider.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Trust the Good Lord up on high
Ça me préserve des moments de tristesse.
It keeps me away from them blues
Mon Dieu, je les connais maintenant.
Lord, I know them now
Je connaissais les peurs qui t'étreignaient avant que tu m'en parles.
I knew the fears you felt Before you spoke them
Je les ai laissé ensemble.
- I left them both at home.
Ces épreuves seront envoyées chez vous et votre femme et vous... pourrez choisir vos photos préférées.
processed somewhere else, I'd be more than happy to sell them to you at the incredible discount rate... de apenas U $ 50,00. Eu tenho essas provas para enviar pra sua casa, e você e sua esposa podem escolher as fotos que vocês acharem mais convenientes.
Fais comme si j'avais mangé.
Pretend I ate them.
Hell, he gave them to his friends
Hell, he gave them to his friends
Blue days, all of them gone
Dias tristes, todos se foram...
All of them, all of them gone
Todos se foram, todos eles se foram...
# Got them? Bad Boy Bubby # Bad Boy Bubby Blues...
Bad Boy Bubby Bad Boy Bubby Blues...
Faut les secourir!
We gotta help them! Ok.
Les coins sont cornés et ce sont tous de nouveaux sortilèges.
Os cantos de cima dobrados para baixo, and all of them are new spells.
- On joue au poker ouvert.
- Vamos jogar Texas Hold Them.
Pas ceux qui se veulent drôles.
- Como as formigas gigantes em Them!
On a tous décidé ensemble, avec toi aussi - - dig in, work together, outlast them.
Nós decidimos, todos nós, tu também... escavar, trabalharmos juntos, sobrevivermos para além deles.
"You can have them bimbos"
Você pode os ter bimbos 769
"and you want a triple-x throw down" "Dial 1-900-MIX-A-LOT, and kick them nasty thoughts"
E você quer um triplo-x jogue ao chão 782 1-900-MISTURAR-UM-LOTE de dial, e os chuta pensamentos sórdidos 783
Us and Them et The Great Gig in the Sky sont de fabuleux morceaux de piano,
"Us and Them" e "The Great Gig in the Sky"
Kill them.
Kill them. ( Matem-nos )
* I pray you always need them *
I pray you always need them
That you gotta talk to them like they the police
Que vais falar com eles como se fosse a polícia
Them hollow-tips bent me up But l'm back in shape
As balas feriram-me Mas estou outra vez em forma
# Bring them out, bring them out #
Façam-se ouvir, façam-se ouvir.
Pour les apercevoir, postez-vous à une intersection après minuit avec un repas pour 3, bols et baguettes compris.
To catch a glimpse of them Vai para um crusamento a meia noite com uma refeiçao, um prato e pausinhos
en nous parlant de son livre "Dieu a vu à travers eux".
no livro dele God Saw Them Through.
La cage!
Cage them!
Allons au manoir et tu leur demanderas.
Fine, then let's go to the house, you can ask them yourself.
Ne leur fais pas confiance.
Billie, you can't trust them.
Laisse-moi aller leur parler au manoir.
Let me just go back to the house and talk to them myself.
C'est plus facile si je leur parle, chérie.
I think it'll be easier if I just talk to them myself, honey.
Si tu utilises ton pouvoir pour les suivre, c'est ta seule chance de la sauver de leur influence.
If you use your powers to follow them, it may be your only chance to save her from them.
Je peux essayer de les écouter, voir si elles l'ont trouvé.
Maybe I can listen in on them, see if they found him yet.
Vite, jette la potion pendant que je les canalise.
Hurry, throw the potion while I'm still channelling them.
Pour les arrêter.
To stop them.
On ne peut pas les vaincre.
We can't vanquish them.
many factions that if we do not can unirne even a couple and to make them stop bisticciare on each smallness... on which no I disagree then as cock claim to have an effect on the masses?
Quer dizer, se não consegues ter um movimento underground, que se una e que páre de discutir sobre coisas desnecessárias sobre as quais não estão de acordo, então como raio se pode esperar que tenham um efeito em massa?
And I want them beat blooded.
Eu só queria espancá-los a todos.
I could try of affection for them or at least look beyond the superficialit? .. ... of their personalit?
Já lhes tenho um pouco afecto ou pelo menos já conseguia ver para lá da superficialidade da sua personalidade e pensar nelas como pessoas reais.
Maybe had problems of childhood... or...? their environment that makes them so?
Talvez tenham tido uma infância fodida ou seja o seu ambiente que as faça ser desta forma.
I do not like puzzles, but I like the idea that unmount them.
Não gosto de puzzles, mas gosto da ideia de que se podem desmontar.
I like them very much.
Gosto muito deles.
Direction assistée.
And you make them tough E você faz duramente Direção hidráulica.
# See them out on the street at night, walkin'
Departamento de Homicídios.
DERNIERS MAUX - 1ère partie
"Death Becomes Them"
+ everybody loves you so don t let them down
ADORO-TE MÃE TU ÉS DEMAIS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]