English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Theon

Theon Çeviri Portekizce

102 parallel translation
Pas dans la maison de Théon!
Não na casa de Theon!
Mais Théon, Elle n'a toujours pas accompli son don.
Mas Theon, não vos esqueçais da sua triste condição.
Théon, en tant que directeur, tu as le dernier mot.
Theon, como director, tendes a última palavra.
Theon?
- O Theon?
Theon Greyjoy!
Theon Greyjoy!
Et Theon aussi, je suppose.
E o Theon também.
Décide-toi, Theon, et fais vite. Nos navires partiront avec ou sans toi.
Faz a tua escolha, Theon, e fá-la depressa, os nossos navios partirão contigo ou sem ti.
Je compte marier la Princesse Myrcella à Theon Greyjoy.
Planeio casar a Princesa Myrcella com o Theon Greyjoy.
Theon Greyjoy?
Com o Theon Greyjoy?
Le père de Theon méprise les Stark, il le convaincra de se rallier à nous.
O pai do Theon despreza os Stark e convencerá o rapaz a juntar-se a nós.
Theon de la maison Greyjoy, désires-tu consacrer ta foi au dieu Noyé?
Theon da Casa Greyjoy, consagrais hoje a vossa fé ao Deus Afogado?
Fais que Theon, ton serviteur, renaisse de la mer tout comme toi.
Deixai que Theon, vosso servo, renasça do mar, tal como vós.
- Theon?
- Theon?
- C'est Prince Theon maintenant.
- Agora é Príncipe Theon.
Theon.
Theon.
J'ai cédé Winterfell à Theon.
Entreguei a rendição de Winterfell a Theon.
Dis Prince Théon.
E diz "Príncipe" Theon.
J'ai cédé Winterfell au Prince Theon.
Entreguei a rendição de Winterfell ao Príncipe Theon.
Je vous en prie, Theon, Réfléchissez à ce que vous faites!
Por favor, Theon, pensa no que fazes.
Appelez moi Prince Theon Ou vous serez le suivant.
Devereis dirigir-se a mim como Prince Theon, ou serás o próximo.
- Theon!
- Theon!
Tu as dit que tu ne ferais de mal à personne, Theon, s'il te plaît.
Prometeste que não lhes farias mal. Theon, por favor.
Que les dieux te viennent en aide, Theon Greyjoy.
Que os Deuses te valham, Theon Greyjoy.
Theon, s'il te plaît, arrête.
Theon, por favor, não.
Pourquoi est-ce que Theon...
Porquê é que o Theon- -
Laisse moi y aller et parler à Theon.
Deixem-me ir falar com o Theon.
Theon détient le château avec un équipage réduit.
Theon mantém o castelo, com apenas alguns homens.
Mon garçon sera honoré de vous ramener la tête du Prince Theon.
O meu rapaz ficará honrado em te trazer a cabeça do Príncipe Theon's.
Et Theon... Je veux qu'il me le ramène vivant.
E Theon, quero que mo entregue vivo.
J'ai quelque chose pour vous du prince Theon.
Tenho algo para vós do Príncipe Theon.
J'ai cédé Winterfell au Prince Theon.
Eu entreguei Winterfell ao príncipe Theon.
J'ai quelque chose pour vous de la part du Prince Theon.
Eu tenho uma coisa para ti do Príncipe Theon.
Si Theon l'avait appris, ils auraient été pendus.
E se Theon descobrir, ele manda enforcá-los.
Si Théon nous traque jusqu'ici, il va les torturer. Jusqu'à savoir où nous sommes.
Se o Theon nos seguir até aqui, vai torturá-los até descubrir onde estamos.
Prince Theon.
Príncipe Theon.
Théon, ne faites pas ça. Vous êtes revenu.
Theon, não façais isso.
Theon, tu es mon sang.
Theon, somos do mesmo sangue.
- Théon a mes frères.
- Theon tem os meus irmãos.
Tout Fers-né à l'exception de Théon Greyjoy.
Qualquer nascido do Ferro, excepto Theon Greyjoy.
J'ai beaucoup de petits oiseaux, Mon Seigneur, mais je n'ai plus jamais entendu leur chants depuis que Theon Greyjoy a pris Winterfell.
Eu tenho muitos passarinhos no Norte, meu Senhor, mas não os ouço cantar desde que Theon Greyjoy conquistou Winterfell.
Quand on arrive, Je reçois le message que Winterfell, après avoir été prise par Théon, n'est plus qu'une terre brûlé.
E ela tirou-Ihes a sua justiça. Quando chegamos, recebo a mensagem que Winterfell, depois de ser tomada por Theon, foi agora incendiada por completo e parece que Bran e Rickon podem estar mortos.
- Theon a mes frères.
- Theon tem os meus irmãos.
Tout Fer-né qui abandonne pourra rentrer chez lui sain et sauf à l'exception de Theon Greyjoy.
Qualquer homem nascido nas Ironlands que se renda poderá regressar em segurança às suas casas. Com a excepção de Theon Greyjoy.
Theon, écoute-moi.
Theon, escuta-me.
Je te connais depuis bien des années, Theon Greyjoy.
Conheço-te há muitos anos, Theon Greyjoy.
Ou Theon peut les avoir prises retour aux Iles de Fer comme otages.
Ou o Theon pode tê-los levado para as Ilhas de Ferro como reféns.
Avez-vous entendu quelque chose de Theon du tout?
- Tiveste alguma notícia do Theon?
Vous m'avez supplier de ne pas envoyer Theon pour négocier avec son père et j'ai ignoré votre conseil.
Tu imploraste-me para não mandar o Theon para negociar com o pai dele e eu ignorei o teu conselho.
Theon Greyjoy a tué ses deux frères.
Theon Greyjoy assassinou os seus dois irmãos.
Stark a promis d'amnistier les Fers-nés s'ils livraient Theon.
Robb Stark ofereceu paz aos Filhos de Ferro em troca do Theon.
Peut-être que Theon les a ramenés aux Îles de fer comme otages. As-tu eu la moindre nouvelle de Theon?
Theon pode tê-los levado de volta para as Ilhas de Ferro como reféns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]